Translation of the song Die Untiefen artist ASP

German

Die Untiefen

English translation

The Shallows

Die Augen fest zusammengekniffen,

My eyes closed tight,

Seh' ich von unten Schattenrisse von Schiffen.

I can see silhouettes of ships from below.

Sie ziehen weit oben vorbei, ich kenn' nie ihre Ziele.

They pass up high, I never know their goals.

Bald gehen ihre Rümpfe entzwei, und es bersten die Kiele,

Soon their hulls split, and the keels burst,

Denn sie begegnen den Riffen.

for they meet the reefs.

Die Leuchtfeuer leiten euch, endlich seht ihr wieder Land

The beacons guide you, finally you see land again

Nach den vielen Irrfahrten.

After the many wanderings.

Das Steuerrad gleitet aus der einst so tapferen Hand,

The wheel slips out of the once-so-brave hand,

Doch die Untiefen warten.

But the shallows are waiting.

Die Untiefen warten!

The shallows are waiting!

Es regnet, es regnet, es regnet im Meer.

It's raining, it's raining, it's raining at sea.

Die Münder stehen offen, die Augen sind leer.

The mouths are open, the eyes are empty.

Nichts bleibt, denn sie haben euch alles genommen,

Nothing remains, because they took everything from you,

Gewöhnt, über Leichen zu gehen.

Accustomed to walk over dead bodies.

Im Untergang seid ihr hier alle willkommen,

In the downfall you are all welcome here,

Hier gibt es nichts falsch zu verstehen!

There is nothing wrong with it!

Der Schiffsleib vom Felsenmaul aufgebissen,

The ship's body was torn from the mouth of the rock,

Ein Holzgeschöpf von einem Raubtier gerissen.

A wooden creature torn by a predator.

Der Brustkorb des Wesens von Steinzähnen leicht aufgebrochen.

The chest of the being of stone teeth slightly broken.

Hier unten im Sand nagen Krabben das Fleisch von den Knochen.

Down here in the sand, crabs gnaw the meat off the bones.

Wird euch jemand vermissen?

Will someone miss you?

Das Licht in der Finsternis schien wie ein Himmelsgeschenk,

The light in the darkness seemed like a heavenly gift

Das die Engel euch schufen.

That the angels created for you.

Stattdessen ließ man euch auflaufen und hat euch versenkt,

Instead, they let you run up and sink,

Wo die Untiefen rufen.

Where the shallows are calling.

Die Untiefen rufen!

The shallows are calling!

Es regnet, es regnet, es regnet im Meer.

It's raining, it's raining, it's raining at sea.

Die Münder stehen offen, die Augen sind leer.

The mouths are open, the eyes are empty.

Nichts bleibt, denn sie haben euch alles genommen,

Nothing remains, because they took everything from you,

Gewöhnt, über Leichen zu gehen.

Accustomed to walk over dead bodies.

Im Untergang seid ihr hier alle willkommen,

In the downfall you are all welcome here,

Hier gibt es nichts falsch zu verstehen!

There is nothing wrong with it!

Sie sind redliche, tüchtige Leute,

They are honest and efficient people,

Klauben auf, was die Flut ihnen bringt,

They expose what the tide brings to them,

Teilen sich schon seit jeher die Beute,

they have always shared their prey,

Alles, was nicht zum Meeresgrund sinkt.

Anything that does not sink to the sea floor.

Sehen sie Schiffe im Sturm in der Ferne,

See ships in the storm in the distance,

Wird getan, was getan werden muss:

What needs to be done is done:

Sie entzünden die alte Laterne

They ignite the old lantern

Als entsetzlichen Willkommensgruß.

As a terrible welcome greeting.

Hier im nassen Grab regt sich das Leben,

Here in the wet grave life stirs,

Und bald werden sie endlich bezahlen.

And soon they will finally pay.

Denn wir werden uns wieder erheben,

Because we will rise again,

Machen Schluss mit den falschen Signalen!

Put an end to the wrong signals!

Es regnet, es regnet, es regnet im Meer.

It's raining, it's raining, it's raining at sea.

Die Münder stehen offen, die Augen sind leer.

The mouths are open, the eyes are empty.

Nichts bleibt, denn sie haben euch alles genommen,

Nothing remains, because they took everything from you,

Gewöhnt, über Leichen zu gehen.

Accustomed to walk over dead bodies.

Im Untergang seid ihr hier alle willkommen,

In the downfall you are all welcome here,

Hier gibt es nichts falsch zu verstehen!

There is nothing wrong with it!

No comments!

Add comment