Du schaust verwirrt in mein Gesicht,
You stare puzzled at my face,
als gäbe ich dir Rätsel auf,
As if I told you a riddle,
als wüsstest du kaum, wer ich bin.
As if you hardly knew who I am.
Du grübelst nach und kommst nicht drauf.
You ponder, and cannot understand.
Dir fehlt es an Konzentration.
You lack concentration.
Du bist noch blasser als gewohnt.
You are even paler than usual.
Wohin verschwand die ganze Zeit?
Where has all this time gone?
Hab mich an keinem Tag geschont.
You've never spared me a day.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehn!
Come, my heart, and let us go to sleep!
Es gibt so viele leere Betten.
There are so many empty beds.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehn,
Come, my heart, and let us go to sleep,
wir warn und sind nicht mehr zu retten.
We were and are beyond salvation.
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer…
The hallways, rooms, and even your eyes are so empty…
Astoria, ich bringe dir nichts mehr.
Astoria, I bring you nothing more.
Du spielst dein altes Spiel mit mir.
You play your old game with me.
Du hast nichts anderes gelernt.
You haven't learned anything else.
Die Hoffnung auf die Nähe stirbt.
My hope for intimacy dies.
wir sind von allem weit entfernt.
We are far away from all that.
Ich frag mich, was ich für dich war.
I ask myself, what I was to you.
Gab es ein Fünkchen Wirklichkeit?
Was there a little spark in reality?
In keinem Augenblick vereint,
United for less-than-a-moment,
und niemand kommt, der uns befreit.
And no one's coming to free us.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehn!
Come, my heart, and let us go to sleep!
Es gibt so viele leere Betten.
There are so many empty beds.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehn,
Come, my heart, and let us go to sleep,
wir warn und sind nicht mehr zu retten.
We were and are beyond salvation.
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer…
The hallways, rooms, and even your eyes are so empty…
Astoria, ich bringe dir nichts mehr.
Astoria, I bring you nothing more.
Dass es auch zwischen uns einmal ein Band gegeben hat,
There was once a tie between us,
mag sein, ganz sicher wurde es gekappt.
Maybe, it has certainly since been cut.
Ich war so blind, mein Stern, dein Strahlen war so gleißend hell.
I was so blind, my star, your radiance was so glisteningly bright.
Ich bleibe jener, der im Dunkeln tappt.
I remain the one who is groping in the dark.
Nun sind die Lichter aus, ich wünschte nur,
Now the lights are off, I just wish,
wir könnten uns zum Schluss ein bisschen Trost und Wärme spenden.
We could finally give each other a bit of comfort and warmth.
Stattdessen werden wir Gespenstern gleich hier umgehn, wie gebannt,
Instead, we will deal with ghosts right here, spellbound,
gefangen zwischen kalten Wänden.
Trapped between cold walls.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehn!
Come, my heart, and let us go to sleep!
Es gibt so viele leere Betten.
There are so many empty beds.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehn,
Come, my heart, and let us go to sleep,
wir warn und sind nicht mehr zu retten.
We were and are beyond salvation.
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer…
The hallways, rooms, and even your eyes are so empty…
Astoria, ich bringe dir nichts mehr.
Astoria, I bring you nothing more.