Translation of the song Leviathan artist ASP

German

Leviathan

English translation

Leviathan

Auf seinem Leib prangt weiß ein Flechtwerk aus Narben,

On his white body, a patchwork of scars,

Zeugnis des Kampfes zwischen euch, der schon so lange währt.

Testimony of the struggle between you that has lasted so long.

Hast ihn gehasst.

You have hated him.

Er schaute zu, wie Emotionen erstarben,

He watched as emotions died away,

Ganz ohne Zeichen auf der Haut, kein Tag je unbeschwert,

Without signs on the skin, no day ever carefree,

Nein, nur noch Last.

No, only burden.

Flunderplatt vom Druck.

Flattened from the print.

Komm, gib dir einen Ruck!

Come, give yourself a pull!

Die Kriechspur ist ein Teil von dir geworden.

The crawl track has become a part of you.

Wund, schachmatt gesetzt,

Wound, checkmate set,

Vom Uhrwerkklang gehetzt.

Rushed by clockwork sound.

Die Kompassnadel zeigt nicht mehr nach Norden,

The compass needle doesn't point North anymore

Heimat- und richtungslos.

Homeless and directionless.

Kein Aderlass zu groß,

No bloodletting too excessive,

Kein Herzblut je genug. Träume verblassen.

No heartbeat ever enough. Dreams fade.

Zerquetscht von tausend Bar.

Crushed by a thousand bars.

Gefletschte Zähneschar.

Bared teeth.

Der Leviathan wird dich niemals verlassen!

The Leviathan will never leave you!

Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.

Leviathan. He carries the night deep inside himself.

Leviathan. Er hat Macht über dich.

Leviathan. He has power over you.

Sein Schlund wird zu deiner Welt, die Traurigkeit zum Ozean.

His throat becomes your world, his sadness the ocean.

Leviathan.

Leviathan.

Gigant, allein sein Schatten warf dich schon nieder!

Giant, his shadow alone threw you down!

Das Ausmaß war zwar unbekannt und eine Angst am Werk,

The extent was unknown and a fear at work,

Die dich verschloss.

That shut you up.

So oft du ihn auch abwarfst, er kehrte wieder

As often as you cast him away, he returned

Und schwebte drohend über dir, als Unterwasserberg,

And floated over you threateningly, as an underwater mountain,

Als Eiskoloss.

As an ice colossus.

Ein Wrack und ein Versteck,

A wreck and a hiding place,

Dein nacktes Sein entdeckt.

Your naked self discovered.

Am Ende wird er dich doch wieder fressen,

In the end he will eat you again,

Nur um dich, unzerkaut,

Just for you, whole,

Im schwarzen Bauch verdaut,

Digested in his black stomach,

Zu schlechter Letzt zurück ins Meer zu pressen.

To squeeze bad back to the sea.

Und es beginnt von vorn,

And it starts all over again,

Ein Unkind ist geboren.

A non-child is born.

Wie oft? Das hast du immerhin vergessen.

How often? You forgot.

Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.

Leviathan. He carries the night deep inside himself.

Leviathan. Er hat Macht über dich.

Leviathan. He has power over you.

Sein Schlund wird zu deiner Welt, die Traurigkeit zum Ozean.

His throat becomes your world, his sadness the ocean.

Leviathan.

Leviathan.

Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.

Leviathan. He carries the night deep inside himself.

Leviathan. Er hat Macht über dich.

Leviathan. He has power over you.

Sein Schlund wird zu deiner Welt, die Traurigkeit zum Ozean.

His throat becomes your world, his sadness the ocean.

Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.

Leviathan. He carries the night deep inside himself.

Leviathan. Er hat Macht über dich.

Leviathan. He has power over you.

Er hat Macht über dich.

He has power over you.

Er hat Macht über dich.

He has power over you.

No comments!

Add comment