Translation of the song Loreley artist ASP

German

Loreley

English translation

Loreley

Hannelore nennt sich Loreley

Hannelore calls herself Loreley

Ihr Kleid ist hübsch, doch nicht der letzte Schrei

Her dress is pretty, but not the latest trend

Mit Haaren bis zur Hüfte

With hair to her hip

steht sie dort, verströmt die Düfte

she stands there, exudes scents,

nicht zu edel, nicht zu billig, nie zu willig

not too noble, not too cheap, never too willing

In der Hotelbar ist sie wie zu Haus

The hotel bar is like home to her

und meistens sieht sie schön und freundlich aus

and she usually looks nice and friendly

Die zarten, feinen Züge

The delicate fine features

strafen alle Mühsal Lüge

belie all her hardships

Sie hält alle Sorgen immer gut verborgen

She always keeps all her worries well hidden

Hannelore nennt sich Loreley

Hannelore calls herself Loreley

An mir schaut sie geflissentlich vorbei

She deliberately stops by me

Ich fall bei diesem Thema

With this theme, I never fall

keineswegs ins Beuteschema

into the dating rules

Soll ein Lächeln für dich strahlen, musst du zahlen

Should a smile glow for you, you must pay

Betritt ein Kandidat für sie den Raum

A contender for her sets foot in the room

verschiebt sich nur ganz leicht der Kleidersaum

The hem shifts only lightly

denn so wartet die charmante

For so the charming

und so schöne Unbekannte

and so beautiful unknown one waits

Vielleicht kommt zu später Stunde noch ein Kunde

Perhaps a customer will come at a later hour

Leise, leise, Loreley!

Softly, softly, Loreley!

Freu dich, du wurdest auserkoren!

Rejoice, you have been chosen!

Leise, leise, Loreley!

Softly, softly, Loreley!

Du hast so wundervolles Haar!

You have such wonderful hair!

Lass los, lass los, oh Loreley

Let go, let go, oh, Loreley

denn niemand bleibt hier ungeschoren!

For no one remains unscathed here

Auch dein Schmerz ist bald vorbei, Loreley!

Even your pain is almost over, Loreley!

Es ist wahr

It is true

Hannelore nennt sich Loreley

Hannelore calls herself Loreley

Am Morgen sind die Beine schwer wie Blei

In the morning her legs are as heavy as lead

Einem Leitsatz folgt sie immer:

She always follows the principle:

Gehe niemals mit aufs Zimmer!

Don't go with anyone to their room!

Sie wahrt immer ihre Grenzen bei den Tänzen

She always keeps her limits when dancing

Hannelore ist für Geld recht nett

Hannelore is really nice for money

Ein blonder Engel schwebt übers Parkett

A blonde angel hovers over the dance floor

Man sieht Männer Scheine zücken

You see men whip out banknotes

nur um sich mit ihr zu schmücken

only to adorn themselves with them

Ihre Schönheit lässt sie eben überleben

Her beauty lets her survive

Leise, leise, Loreley!

Softly, softly, Loreley!

Freu dich, du wurdest auserkoren!

Rejoice, you have been chosen!

Leise, leise, Loreley!

Softly, softly, Loreley!

Du hast so wundervolles Haar!

You have such wonderful hair!

Lass los, lass los, oh Loreley

Let go, let go, oh, Loreley

denn niemand bleibt hier ungeschoren!

For no one remains unscathed here

Auch dein Schmerz ist bald vorbei, Loreley!

Even your pain is almost over, Loreley!

Es ist wahr

It is true

In dieser Nacht kommt keiner mehr

On this night, no one else is coming

Die Taschen bleiben heute leer

The pockets remain empty today

und du bringst nichts nach Haus

and you bring nothing home

Ich folge in der Dunkelheit

In the darkness, I follow

dem viel zu dünnen Abendkleid

the far too sheer evening dress

Du siehst verletzlich aus

You look vulnerable

Am liebsten kehrte ich nun um

I should best turn around,

doch ihre Stimme ist nie stumm (Los tu es!)

but her voice is never silent (Just do it!)

es soll und wird gescheh'n.

It should and will happen

Du hörst die Schritte hinter dir,

You hear the steps behind you,

läufst schneller, fast entkommst du mir

You run faster, you almost escape me

Du kannst mir nicht entgeh'n

You can't get away from me

Du drehst dich um, erkennst mich jetzt

You turn around, you recognize me now

die Augen weiten sich entsetzt

Your eyes become wide in horror

du fragst mich, was ich will

You ask me what I want

Ich reiße meine Faust empor

I pull up my fist

herunter fährt das Eisenrohr

Down comes the iron pipe

und bald liegst du ganz still

and soon you lie completely still

Ich schleif dich ins Hotel zurück (Bring sie zu mir!)

I drag you back to the hotel (Bring her to me!)

es hat niemand bemerkt, zum Glück

No one noticed, thankfully

Du bist so furchtbar leicht

You are so terribly light

Viel schwerer lastet meine Schuld

My guilt weighs much heavier

doch wartet sie voll Ungeduld

but she is waiting impatiently

Der Keller ist erreicht

We reach the cellar

Ich leg den schlaffen Körper ab

I put down the limp body

Astoria wird ihm zum Grab

Astoria will give it to the grave

Die Schatten kreisen ihn schon ein. (Endlich!)

The shadows already surround it (Finally!)

In meinem Kopf schrillt kreischend laut

In my head, howls of triumph

Triumphgeheul, nun wird verdaut

ring screechingly loud, now it's digested

nun ist's an mir zu schreien

Now it's my turn to scream

Leise, leise, Loreley!

Softly, softly, Loreley!

Freu dich, du wurdest auserkoren!

Rejoice, you have been chosen!

Leise, leise, Loreley!

Softly, softly, Loreley!

Du hast so wundervolles Haar!

You have such wonderful hair!

Lass los, lass los, oh Loreley

Let go, let go, oh, Loreley

denn niemand bleibt hier ungeschoren!

For no one remains unscathed here

Auch dein Schmerz ist bald vorbei, Loreley!

Your pain too is almost over, Loreley!

Es ist wahr

It is true

Hannelore ohne Loreley

Hannelore without Loreley

Karin kommt bald in die Schule, Klaus wird drei

Karin will be in school soon, Klaus turns three

Wer wird sich dazu durchringen

Who could bring themselves

ihren Kindern beizubringen

to tell her children

dass sie niemals wieder heimkommt, nie mehr heimkommt?

that she's never coming home, never coming home?

Hannelore oder Loreley

Hannelore without Loreley

Mit beiden ist es leider nun vorbei

It's over with both of them now unfortunately

Man wird sie auch nicht entdecken

She won't be discovered

denn ich musste sie verstecken

For I had to hide her

In der Parthe fand man Kleider, sonst nichts, leider

In the Parthe1 they found clothes, nothing else, unfortunately

Das Hotel ließ sie verschwinden

The hotel let her disappear

Nicht mal ich kann sie noch finden

Not even I can find her now

Jeder muss vor allen Dingen Opfer bringen

Everyone must make sacrifices above all

Niemand wird mehr nach ihr fahnden

No one will search for her anymore

Keiner wird die Tat je ahnden

No one will ever avenge the deed

In der Bar tanzt nun Marie und nicht mehr sie.

In the bar, now Marie dances and no longer her

No comments!

Add comment