Translation of the song Se Iluminaba artist Fred De Palma

Spanish

Se Iluminaba

English translation

It Lit Up

Ana Mena

Ana Mena

De Palma

De Palma

Yo le pido al viento

I ask the wind

Que te traiga hasta a mí

To bring you to me

Solo espero el momento

I only hope for a moment

Para verte pasar

To see you go by

Aunque sea un segundo

Even though it's only for a second

Y hacerte saber

And make you know

Que te quiero invitar a salir

That I want to invite you out

No lo pienses acompáñame

Don't think about it, come with me

Porque vas a vivir a mi lado

Because you're going to live by my side

El misterio de un amanecer

The mystery of dawn

Dime si vas a quedarte

Tell me that you're going to stay

Tal vez te pase lo mismo que a mí

Maybe it happened to you the same as me

Solo se, que yo andaba a oscuras sin ti

I only know that I was walking around in the dark without you

Y el camino hacia ti

The road to meet you

Se iluminaba

It lit up

Bajo sonido de una melodía lejana

Underneath the sound of a faraway melody

Los dos bailamos hasta ver la madrugada

The two of us dancing until we see early hours of the morning

Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna

And us meeting each other wasn't only by luck

Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola

When you hold me I feel my body fly, fly

Recógeme te espero a cualquier hora, hora

Hold me again, I'll wait for you any time, time

No quiero pasar esta noche sola

I don't want to spend tonight alone

Sin ti mi amor mi mundo es un desierto

Without you, my love, my world is a desert

La città senza di te

The city without you*

Dime que el amor no tiene ciencia

Tell me that love has no sense

Dime que el amor no es solo pura coincidencia

Tell me that love isn't just a pure coincidence

Y es que su flecha me atravesó

And that your arrow hit me

Rompiendo la coraza de mi corazón

Breaking the shield of my heart

Y quién sabe si estaba escrito

And who knows if it was written

Y acabaremos en el altar

And we'll end up at the altar

Pasando la noche en una cama matrimonial

Spending the night in a wedding bed

Yey eh

Yay, eh

Dime si vas a quedarte

Tell me that you're going to stay

Tal vez te pase lo mismo que a mí

Maybe it happened to you the same as me

Solo se, que yo andaba a oscuras sin ti

I only know, that I'm walking around in the dark without you

Y el camino hacia ti

The road to meet you

Se iluminaba

It lit up

Bajo sonido de una melodía lejana

Underneath the sound of a far away melody

Los dos bailamos hasta ver la madrugada

The two of us dancing until we see

Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna

And us meeting each other wasn't only luck

Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola

When you hold me I feel my body fly, fly

Recógeme te espero a cualquier hora, hora

Hold me again, I'll wait for you any time, time

No quiero pasar esta noche sola

I don't want to spend tonight alone

Sin ti mi amor mi mundo es un desierto

Without you, my love, my world is a desert

La città senza di te

The city without you*

Qué es lo que pasa qué has hecho de mí

What have you done to me?

Como un embrujo, solo pienso en ti

Like witchcraft, I only think of you

Lunes o martes, da igual para mí

Monday or Tuesday, it's all the same to me

Siempre es festivo desde que te vi

It's always a holiday ever since I saw you

Vamos a tomarnos a la playa unos tragos

Let's go take shots at the beach

Luego juntitos nos damos un baño

Later, we'll take a bath together

Ponte el bikini más trendy y pa fuera los jeans

Put on the most trendy bikini and take off your jeans

Se iluminaba

It lit up

Como tú te llamas yo no sé pero está bien

I don't know what your name is but it's good

Quiero estar contigo en mi cama

I want to be with you in my bed

Vola, vola

Fly, fly

Recógeme te espero a cualquier hora, hora

Hold me again, I'll wait for you any time, time,

No quiero pasar esta noche sola

I don't want to spend tonight alone

Sin ti mi amor mi mundo es un desierto

Without you, my love, my world is a desert

La città senza di te

The city without you*

No comments!

Add comment