Translation of the song OdeM artist ASP

German

OdeM

English translation

Breath

Erst kommst du, dann kommst du wieder,

First you come, then you come again,

und danach kommt lange nichts.

And then nothing comes for a long time.

Erhell die Nächte, alle Lieder!

Illuminate the nights, all the songs!

Du bist die Quintessenz des Lichts

You are the quintessence of light

und der Gipfel des Verzichts.

and the pinnacle of sacrifice.

Seit Jahren in der heißen Phase,

We've been in the honeymoon phase for years,

doch zum Letzten kommt es nie.

But we've never sealed the deal.*

Du versetzt mich in Ekstase.

You put me in ecstasy.

Ich wüsste liebend gerne, wie!

I'd love to know how!

Du bleibst immer ein Versprechen,

You always remain a promise,

lieferst tausend gute Gründe.

offer a thousand good reasons.

Das kann kein Verbrechen sein.

This cannot be a crime.

Und wenn doch, dann sicher keine Sünde...

But if it is, then surely it's not a sin...

Welch ein Rausch!

What a rush!

Was für ein Wahn!

What a delusion!

Wir sind grandios und ein fantastisches Gespann!

We are grandiose, and a fantastic team!

Was eine Lust!

What a pleasure!

Was für ein Lauf!

What a run!

Denn wir vollbringen alles, was sonst keiner kann,

For we accomplish everything that no one else can,

und hören niemals wieder auf!

and we'll never stop again!

Wenn ich erwache, wenn ich schlafe:

When I'm awake, when I sleep:

Immer will ich bei dir sein.

I always want to be with you.

Ich bin dein Wolf und sie die Schafe.

I am your wolf, and they are the sheep.

Wähle aus, schon wird es dein.

Choose, and it will be yours.

Es hat nichts mit uns gemein.

It has nothing in common with us.

Stern im Dunkel, ich bin die Erde,

Star in the darkness, I am the Earth,

du bist Flamme, ich nur Staub.

you are flame, I'm just dust.

Wir sind eins, sie sind die Herde,

We are one, they are the herd

wir sind ein Lustschrei, sie sind taub.

We are a scream of pleasure, they are deaf.

Du bleibst immer ein Versprechen,

You always remain a promise,

lieferst tausend gute Gründe.

offer a thousand good reasons.

Das kann kein Verbrechen sein.

This cannot be a crime.

Und wenn doch, dann sicher keine Sünde...

But if it is, then surely it's not a sin...

Welch ein Rausch!

What a rush!

Was für ein Wahn!

What a delusion!

Wir sind grandios und ein fantastisches Gespann!

We are grandiose, and a fantastic team!

Was eine Lust!

What a pleasure!

Was für ein Lauf!

What a run!

Denn wir vollbringen alles, was sonst keiner kann,

For we accomplish everything that no one else can,

und hören niemals wieder auf!

and we'll never stop again!

Ich bin so, wie ich war, geblieben.

I have stayed the way I was.

Du bist mir Medizin und Gift.

Your are my medicine and poison.

Die Dosis find ich untertrieben.

I find the dosage insufficient.

Du bist, was mir ins Schwarze trifft,

You are what strikes me,

was mich durchdringt

What permeates me,

und mit mir schwingt.

And swings with me.

Es ist gewiss ein Fall, auch von Besessenheit,

It is certainly a case, even of obsession,

was in mir klingt

What sounds within me,

und aus mir singt.

And sings from me.

Es wird ein tiefer Sturz in die Unsterblichkeit.

It will be a deep plummet into immortality.

Welch ein Rausch!

What a rush!

Was für ein Wahn!

What a delusion!

Wir sind grandios und ein fantastisches Gespann!

We are grandiose, and a fantastic team!

Was eine Lust!

What a pleasure!

Was für ein Lauf!

What a run!

Denn wir vollbringen alles, was sonst keiner kann,

For we accomplish everything that no one else can,

und hören niemals wieder auf!

and we'll never stop again!

No comments!

Add comment