Uh, uebecita come stai?
Oooh uebecita1, how are you?
Resti in zona questa sera? Cosa fai?
Are you sticking around tonight? What are you doing?
Impazzirò, impazzirai
I’ll go crazy, you’ll go crazy
Non dirmi che con me non ci verresti mai
Don’t tell me that you’d never go out with me
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
The wind of destiny is blowing, who knows where it’ll lead
Solo per starti vicino
Just to be close to you
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Tonight amidst the music2 coming out of the car window
In giro per la tua città
Driving around your city
Io ti seguo e non mi importa dove vai
I’ll follow you and I don’t care where you go
Se chiami questa notte, io ti risponderò
If you call tonight, I’ll pick up
Per dirti cento volte: Per te io ci sarò
To tell you a hundred times: “I’ll be there for you”
E non mi importa niente quanti chilometri
And I really don’t care how many miles
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Think of me harder until I’m there
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
I’ll come to you, to be much closer
Non lasciarmi da solo
Don’t leave me alone
Vieni con me se vuoi prendere il volo
Come with me if you want to take flight
Che se finisce tutta la magia
Because if all this magic ends
Arriva il gelo della gelosia a riportarci sul suolo
The iciness of jealousy3 will come to bring us back to the ground
Guarda dove sono
Look where I am
Nel punto più alto del mondo
At the highest point in the world
Il vuoto ci parla, è profondo
The void speaks to us, it’s profound
Guardaci dentro, guardati intorno
Look inside, look around yourself
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
The wind of destiny is blowing, who knows where it’ll lead
Solo per starti vicino
Just to be close to you
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Tonight amidst the music coming out of the car window
In giro per la tua città
Driving around your city
Io ti seguo e non mi importa dove vai
I’ll follow you and I don’t care where you go
Se chiami questa notte, io ti risponderò
If you call tonight, I’ll pick up
Per dirti cento volte: Per te io ci sarò
To tell you a hundred times: “I’ll be there for you”
E non mi importa niente quanti chilometri
And I really don’t care how many miles
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Think of me harder until I’m there
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
I’ll come to you, to be much closer
Sotto allo stesso cielo, distanze non ce n'è
Under the same sky, there is no distance
Ho espresso un desiderio che un po' somiglia a te
I made a wish that looks a bit like you
Mi chiedi dove sono prima di come sto
You ask me where I am before asking how I am
Non dirmi che ti manco perché tanto già lo so
Don’t tell me that you miss me because I already know it anyway
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, oh-uoh, oh-uoh
I’ll come to you, oh-woah, oh-woah
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
I’ll come to you, to be much closer