Translation of the song Spiegelauge Part I - Aus der Tiefe artist ASP

German

Spiegelauge Part I - Aus der Tiefe

English translation

The mirror’s eye, Part I – Out from the depths

Es wispert leise aus der Tiefe

There is a soft whispering from the depths

So als ob mich etwas riefe

As if something is calling me

Wie der Wind mit weit entferntem Stöhnen

Like the wind with distant moans

Dessen Sinn man nicht erfasst

Whose meaning you can’t grasp

Es flüstert von verbotenen Dingen

It whispers of forbidden things

Lullt mich ein mit seinem Singen

Lulls me with its singing

Sanft und süß, das Locken der Sirenen

Gentle and sweet, the lure of sirens

In fremder Sprache ist's verfasst

Composed in a foreign tongue

Ich lehne mich über die Brüstung

I lean over the parapet

Und schlag mein Herz in eine Rüstung

And beat my heart into a piece of armour

Vorsichtshalber und für alle Fälle

As a precaution and in any case

Um diese Nacht zu überstehen

In order to get through this night

Ich starr hinab fast unerträglich

I stare up almost unbearably

Die Furcht, sie kommt, ich wimm're kläglich

The fear, it comes, I whimper miserably

Schlägt über mir zusammen eine Welle

A wave batters me

Und in ihr werd' ich untergehn

And I will go down in it

Wie am Rückgrat kriecht sie höher

It creeps higher as if up my spine

Und mein Herz tut weh und weher

And my heart hurts more and more

Als wollt es dem Panzer gern entweichen

As if it wants to gladly evade the armor

Und draußen heult der Sturm

And outside the storm howls

Ein Sturm weht aus den Höllenschlünden

A storm blows from the mouths of Hell

Wohl aus narrativen Gründen

Probably for narrative reasons

Um die Szene kalt zu unterstreichen

In order to coldly emphasise the scene

Und es erbebt der dunkle Turm

And the dark tower trembles

Aus der Tiefe quillt ein fahler Glanz, ein Glühen

Out from the depths wells a pale radiance, a glowing

Das so wie ein Ton anschwillt und einem Blühen

That swells up like a sound and a blossoming

Ähnlich einer Feuerrose, die an Ranken alle Schranken überwindet

Similar to a rose of fire

Und den Weg zum Ziele findet

Whose tendrils overcome all barriers

Und nicht rastend sich emporschleicht

And finds the path to the destination

Leicht und zaghaft tastend doch bestimmt

And not resting creeps up

Auch die geheimsten Ecken, Winkel nimmt

Softly and tenderly probing but determined

Es macht auch wirklich keinen Sinn, sich weiter zu verstecken

Reaches even into the most secret corners, angles

Es macht auch wirklich keinen Sinn, sich weiter zu verstecken

It also really makes no sense to keep hiding

No comments!

Add comment