Es wispert leise aus der Tiefe
There is a soft whispering from the depths
So als ob mich etwas riefe
As if something is calling me
Wie der Wind mit weit entferntem Stöhnen
Like the wind with distant moans
Dessen Sinn man nicht erfasst
Whose meaning you can’t grasp
Es flüstert von verbotenen Dingen
It whispers of forbidden things
Lullt mich ein mit seinem Singen
Lulls me with its singing
Sanft und süß, das Locken der Sirenen
Gentle and sweet, the lure of sirens
In fremder Sprache ist's verfasst
Composed in a foreign tongue
Ich lehne mich über die Brüstung
I lean over the parapet
Und schlag mein Herz in eine Rüstung
And beat my heart into a piece of armour
Vorsichtshalber und für alle Fälle
As a precaution and in any case
Um diese Nacht zu überstehen
In order to get through this night
Ich starr hinab fast unerträglich
I stare up almost unbearably
Die Furcht, sie kommt, ich wimm're kläglich
The fear, it comes, I whimper miserably
Schlägt über mir zusammen eine Welle
A wave batters me
Und in ihr werd' ich untergehn
And I will go down in it
Wie am Rückgrat kriecht sie höher
It creeps higher as if up my spine
Und mein Herz tut weh und weher
And my heart hurts more and more
Als wollt es dem Panzer gern entweichen
As if it wants to gladly evade the armor
Und draußen heult der Sturm
And outside the storm howls
Ein Sturm weht aus den Höllenschlünden
A storm blows from the mouths of Hell
Wohl aus narrativen Gründen
Probably for narrative reasons
Um die Szene kalt zu unterstreichen
In order to coldly emphasise the scene
Und es erbebt der dunkle Turm
And the dark tower trembles
Aus der Tiefe quillt ein fahler Glanz, ein Glühen
Out from the depths wells a pale radiance, a glowing
Das so wie ein Ton anschwillt und einem Blühen
That swells up like a sound and a blossoming
Ähnlich einer Feuerrose, die an Ranken alle Schranken überwindet
Similar to a rose of fire
Und den Weg zum Ziele findet
Whose tendrils overcome all barriers
Und nicht rastend sich emporschleicht
And finds the path to the destination
Leicht und zaghaft tastend doch bestimmt
And not resting creeps up
Auch die geheimsten Ecken, Winkel nimmt
Softly and tenderly probing but determined
Es macht auch wirklich keinen Sinn, sich weiter zu verstecken
Reaches even into the most secret corners, angles
Es macht auch wirklich keinen Sinn, sich weiter zu verstecken
It also really makes no sense to keep hiding