Translation of the song Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe) artist ASP

German

Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)

English translation

And We Danced (Unsent Love Letter)

Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr,

And we danced in the snow last year,

Der Mond funkelte sanft in deinem Haar.

The moon glistened gently in your hair.

Und es tut auch kaum mehr weh,

And it also hardly hurts anymore,

Wenn ich alles vor mir seh,

If I see everything before me,

Als ob's letzte Nacht gewesen, sternenklar.

As if it was last night, starlit.

Deine Haut und Stolz bleibt mir schon lang nicht mehr.

Your skin and pride have long ago left me.

Ich gäbe alles für ein Zaubermittel her.

I would give up anything for a spell.

Eins, das dich mich lieben macht,

One, that makes you love me,

Länger als nur eine Nacht,

Longer than just one night,

Doch meine Arme und die Nächte bleiben leer.

But my arms and the nights remain empty.

Nur dieses eine Mal noch schenk mir Kraft für einen neuen Tag.

Just this one time, if anything, give me strength for a new day.

Ich stehe nackt und hilflos vor dem Morgen, nie war ich so stark.

I stand naked and helpless before the morning, never was I so strong.

Nur einen Tag noch Kraft und ich reiß alle Mauern um mich ein

Just one day's strength and I'll tear down all walls around me

Nur wer sich öffnet für den Schmerz, lässt auch die Liebe mit hinein

Only whoever opens themselves up to pain, lets in the love also.

Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr

And we danced in the snow last year,

Der Mond funkelte sanft in deinem Haar

The moon glistened gently in your hair.

Und es tut auch kaum mehr weh

And it also hardly hurts anymore,

Wenn ich alles vor mir seh

If I see everything before me,

Als ob's gestern war und nicht vergangnes Jahr.

As if it was yesterday and not last year.

Will ich es greifen, ist es schon nicht mehr da.

I want to grab it, it is no longer there.

Niemand war mir jemals ferner und so nah,

No one has ever been so far from me and so near,

Nicht mal Stille sagt, wie tief,

Not once said in silence, as deep,

Wie ein ungeschickter Brief,

as a clumsy letter,

Was zerbrach, als ich in deine Augen sah.

What broke apart, as I looked into your eyes.

Auch dieser Brief bleibt ungeschickt von mir.

Even this letter remains clumsy by me.

Das schönste Lied schrieb ich nicht auf Papier.

The most beautiful song I didn't write on paper.

Ich schrieb es in dein Gesicht,

I wrote it on your face,

Mit den Fingern, siehst du nicht,

With my fingers, don't you see,

Was mein Mund dir hinterließ?

What my mouth left behind for you?

Schau auf deine Haut und lies

Look at your skin and read

Such, wo meine Zunge war,

Find where my tongue was,

Such mein Lied in deinem Haar.

Find my song in your hair.

Willst du mein Gefühl verstehen,

Do you want to understand my feelings,

Musst du dich in dir ansehen,

You must look within yourself,

Schließ die Augen und du siehst, ich bin in dir!

Close your eyes and you'll see, I'm within you!

Ich breite meine Arme aus, empfange dich, komm an mein Herz,

I spread my arms, welcome you, come to my heart,

Ich heile dich, lass einfach los und gib mir deinen ganzen Schmerz.

I heal you, simply let go and give me all of your pain.

Renn einfach weg, lauf vor mir fort, lebe dein Leben ohne mich,

Simply run away, run far away from me, live your life without me,

Wo immer du auch hingehst, wartet meine Liebe schon auf dich!

Wherever you go, my love is already waiting for you!

Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr.

And we danced in the snow last year,

Der Mond funkelte sanft in deinem Haar.

The moon glistened gently in your hair.

Und es tut auch kaum mehr weh,

And it also hardly hurts anymore,

Wenn ich alles vor mir seh,

If I see everything before me,

Als ob's gestern war und nicht vergangnes Jahr.

As if it was yesterday and not last year.

Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr.

And we danced in the snow last year,

Der Mond schien so sanft in deinem Haar.

The moon glistened gently in your hair.

Wenn du mich nicht siehst, bin ich

If you don't see me,

Einfach nicht mehr wesentlich.

I am simply no longer significant.

Löse mich auf wie Schnee, vom vergangenen Jahr.

Clear me away like snow, from last year.

No comments!

Add comment