Nous étions l'ombre et la lumière
We were the shadow and the light
Et tu le sais
And you know it
Tu disparais
You disappear
Comme emportés par le courant
Like taken away by the current
Je veux nous voir vivants
I want to see us alive
Mais où es tu?
But where are you ?
Mais où es tu?
But where are you ?
Mais où es tu?
But where are you ?
Et si tu n'étais qu'illusion
What if you were just illusion
Mais où es tu?
But where are you ?
Le fruit de mon imagination
The fruit of my imagination
Mais où es tu?
But where are you ?
Sous la mer, sous la mer
Under the sea, under the sea
Mais où es tu?
But where are you ?
Un autre rêve
Another dream
Les démons au fond de moi se déchaînent
Demons deep down inside myself are raging
Si seule, je me perds
So alone, I get lost
Je me perds, si seule
I get lost, so alone
Ces eaux peu profondes m'ont privée
These not much deep waters left me
De mes réponses
Without my answers
Je lâche prise
I'm letting go
Et je m'enfonce
And I'm sinking
Et ce silence m'anéantit
And this silence devastates me
Mais je respire, je survis
But I'm breathing, I survive
Mais où es tu?
But where are you ?
Mais où es tu?
But where are you ?
Quand les éclairs sont apparus
When lightnings appeared
Tu a mis mon coeur en feu
You set fire on my heart
Mais où es tu?
But where are you ?
Mais j'essaie de respirer
But I'm trying to breath
Mais où es tu?
But where are you ?
Sous la mer, sous la mer
Under the sea, under the sea
Mais où es tu?
But where are you ?
Un autre rêve
Another dream
Les démons au fond de moi se déchaînent
Demons deep down inside myself are raging
si seule, je me perds
So alone, I get lost
Si seule, je me perds
So alone, I get lost
Si seule, je me perds
So alone, I get lost