Translation of the song Listen to Your Heart (Version française) artist Sara'h

French

Listen to Your Heart (Version française)

English translation

Listen to Your Heart

Je sais ce qu'il cache

I know what it hides

derrière ton sourire

Behind your smile.

Je le devine en regardant dans tes yeux

I guess it, looking in your eyes.

Les souvenirs qui s'effacent peu à peu

The memories are fading away little to little,

Ton coin de paradis, s'assombrit

Your paradise place is darker and darker.

Écoute ton cœur

Listen to your heart

Quand il te parle tout bas

When it speaks to you very softly,

Écoute ton cœur

Listen to your heart!

Mais as-tu encore le choix

But do you still have any choice?

Je ene sais pas où tu vas

I don't know where you go,

Ni pourquoi tu pars

Neither why you go away.

Écoute ton cœur

Listen to your heart

Avant

Before

De lui dire au revoir

You tell it goodbye.

Tu te demandes si tu dois

You wonder whether you have

te battre encore

Still to fight.

Les bons moments se noient dans tous ce remords

Good times are shrouded in all these self-reproaches.

Ils disparaissent

They are disappearing

et rien n'est plus pareil

And nothing is the same anymore

Le sentiment de dépendre de tes rêves

About the feeling of depending on your dreams.

Écoute ton cœur

Listen to your heart

Quand il te parle tout bas

When it speaks to you very softly,

Écoute ton cœur

Listen to your heart!

As-tu encore le choix ?

But do you still have any choice?

Je ne sais pas où tu vas

I don't know where you go,

Ni pourquoi tu pars

Neither why you go away.

Écoute ton cœur

Listen to your heart

Avant

Before

De lui dire au revoir

You tell it goodbye.

Il y a des voix qu'on se doit d'entendre

There are voices that have to be heard,

Tant de choses à dire

There are so many things to say

Mais si dur à comprendre

But they are too hard to be understood.

Ce parfum de magie de ce qui à été

This magic perfume of what existed

Quand l'amour était fort et si vrai

When love was strong and so true.

Écoute ton cœur

Listen to your heart

Quand il te parle tout bas

When it speaks to you very softly,

Écoute ton cœur

Listen to your heart!

As-tu vraiment le choix ?

Do you still have any choice?

Je ne sais pas où tu vas

I don't know where you go,

Ni pourquoi tu pars

Neither why you go away.

Écoute ton cœur

Listen to your heart

Avant

Before

De lui dire au revoir

You tell it goodbye.

No comments!

Add comment