Translation of the song Someone you loved (French version) artist Sara'h

French

Someone you loved (French version)

English translation

Someone you loved (French version)

J'ai mal et j'ai peur que cette fois il n'y ait personne pour me sauver.

I'm in pain and I'm afraid this time there's no one to save me.

C'est tout ou rien ça me rend folle, je ne sais pas si je m'en sortirai.

It's all or nothing, it drives me crazy, I don't know if I'll get by.

Je veux quelqu'un pour y croire,

I want someone to believe it,

Quelqu'un pour savoir,

Someone to know,

Juste me relever,

Just getting up,

Pouvoir avancer.

And being able to move forward.

Si facile à dire, ce n'est jamais pareil.

So easy to say but it's never the same.

Il n'y a que toi qui saches comment étouffer ma peine.

Only you know how to stifle my pain.

Les jours défilent,

The days are going by

Mais tu n'es pas là,

But you're not here

Et dans la nuit,

And in the night

Je cherche encore tes bras.

I'm still looking for your arms.

J'ai baissé ma garde,

I let my guard down

Et tu as tout changé.

And you changed everything.

Je m'étais habituée à être celle que tu aimais.

I was used to being the one you loved.

J'ai mal et j'ai peur que cette fois il n'y ait personne sur qui compter.

I'm in pain and I'm afraid this time there's no one to count on.

Cette façon d'aimer me mène à dormir sans toi à mes côtés.

This way of loving leads me to sleep without you by my side.

Je veux quelqu'un pour savoir,

I want someone to know,

Quelqu'un pour y croire,

Someone to believe in it,

Quelqu'un à aimer,

Someone to love

Juste pour voir ce que ça fait.

Just to know how it feels.

Si facile a dire, ce n'est jamais pareil.

So easy to say but it's never the same.

J'aimais la façon dont tu m'aidais à m'échapper.

I liked the way you helped me escape.

Les jours défilent,

The days are going by

Mais tu n'es pas là,

But you're not here

Et dans la nuit,

And in the night

Je cherche encore tes bras.

I'm still looking for your arms.

J'ai baissé ma garde,

I let my guard down

Et tu as tout changé.

And you changed everything.

Je m'étais habituée à être celle que tu aimais.

I was used to being the one you loved.

Et moi je ferme les yeux quand j'ai mal parfois,

And I close my eyes when I sometimes feel pain,

Je tombe dans tes bras.

I fall into your arms.

Je suis saine et sauve jusqu'à ce que je revienne à moi.

I'm safe and sound until I come to.

Et les jours défilent,

The days are going by

Mais tu n'es pas là,

But you're not here

Et dans la nuit,

And in the night

Je cherche encore tes bras.

I'm still looking for your arms.

J'ai baissé ma garde,

I let my guard down

Et tu as tout changé.

And you changed everything.

Je m'étais habituée à être celle que tu aimais.

I was used to being the one you loved.

No comments!

Add comment