Translation of the song Too good at goodbyes (French version) artist Sara'h

French

Too good at goodbyes (French version)

English translation

Too good at goodbyes (French version)

Tu penses que je suis stupide

You think I'm stupid.

Tu dois le penser vraiment

You must really think so.

Que face à tout ça je suis novice

(You think) that in front of all this I'm a novice

Mais je l'ai déjà vécu avant

But I've experienced it before.

Je ne veux pas que tu t'approches de moi

I don't want you to come near me

Même si je ne rêve que de tes bras

Even if I only dream of your arms

J'ai peur que tu éteignes ma lumière

Because I'm afraid you'll turn off my light.

Je ne veux pas trop m'approcher de toi

I don't want to get too close to you

Même si tu me dis que je suis tout pour toi

Even if you tell me that I am everything to you

Si tu pars et me laisse dans la poussière

If you go and leave me in the dust

À chaque fois que tu me blesses moi je pleure un peu moins

Every time you hurt me, I cry a little less

Chaque fois que tu me laisses mes larmes sèchent à la fin

Every time you let me, my tears eventually dry

Et quand tu m'abandonnes moi je t'aime un peu moins

And when you leave me, I love you a little less

On a laissé notre chance il ne reste plus rien

We dropped our chance, there's nothing left.

Je suis douée pour les adieux

I'm good at saying goodbye.

Trop douée pour les adieux

Too good for goodbyes

Tu penses que je suis sans coeur

You think I'm heartless.

Tu te dis que je suis froide

You think I'm cold

Je me protège parce que j'ai peur

I protect myself because I'm afraid

Je protège juste mon âme

I'm just protecting my soul.

Je ne veux veux pas que tu t'approches de moi

I don't want you to come near me

Même si je ne rêve que de tes bras

Even if I only dream of your arms

J'ai peur que tu éteignes ma lumière

Because I'm afraid you'll turn off my light.

Je ne veux pas trop m'approcher de toi

I don't want to get too close to you

Même si tu me dis que je suis tout pour toi

Even if you tell me that I am everything to you

Si tu pars et me laisse dans la poussière

If you go and leave me in the dust

À chaque fois que tu me blesses moi je pleure un peu moins

Every time you hurt me, I cry a little less

Chaque fois que tu me laisses mes larmes sèchent à la fin

Every time you let me my tears eventually dry

Et quand tu m'abandonnes moi je t'aime un peu moins

And when you leave me, I love you a little less

On a laissé notre chance il ne reste plus rien

We dropped our chance, there's nothing left.

Je suis douée pour les adieux

I'm good at saying goodbye.

Trop douée pour les adieux

Too good for goodbyes

Tu ne me verras pas pleurer

You won't see me crying

Si forte pour résister

So strong to resist

À chaque fois que tu me blesses moi je pleure un peu moins

Every time you hurt me, I cry a little less

Chaque fois que tu me laisses mes larmes sèchent à la fin

Every time you let me my tears eventually dry

Et quand tu m'abandonnes moi je t'aime un peu moins

And when you leave me, I love you a little less

On a laissé notre chance .

We dropped our chance.

No comments!

Add comment