Tu penses que je suis stupide
You think I'm stupid.
Tu dois le penser vraiment
You must really think so.
Que face à tout ça je suis novice
(You think) that in front of all this I'm a novice
Mais je l'ai déjà vécu avant
But I've experienced it before.
Je ne veux pas que tu t'approches de moi
I don't want you to come near me
Même si je ne rêve que de tes bras
Even if I only dream of your arms
J'ai peur que tu éteignes ma lumière
Because I'm afraid you'll turn off my light.
Je ne veux pas trop m'approcher de toi
I don't want to get too close to you
Même si tu me dis que je suis tout pour toi
Even if you tell me that I am everything to you
Si tu pars et me laisse dans la poussière
If you go and leave me in the dust
À chaque fois que tu me blesses moi je pleure un peu moins
Every time you hurt me, I cry a little less
Chaque fois que tu me laisses mes larmes sèchent à la fin
Every time you let me, my tears eventually dry
Et quand tu m'abandonnes moi je t'aime un peu moins
And when you leave me, I love you a little less
On a laissé notre chance il ne reste plus rien
We dropped our chance, there's nothing left.
Je suis douée pour les adieux
I'm good at saying goodbye.
Trop douée pour les adieux
Too good for goodbyes
Tu penses que je suis sans coeur
You think I'm heartless.
Tu te dis que je suis froide
You think I'm cold
Je me protège parce que j'ai peur
I protect myself because I'm afraid
Je protège juste mon âme
I'm just protecting my soul.
Je ne veux veux pas que tu t'approches de moi
I don't want you to come near me
Même si je ne rêve que de tes bras
Even if I only dream of your arms
J'ai peur que tu éteignes ma lumière
Because I'm afraid you'll turn off my light.
Je ne veux pas trop m'approcher de toi
I don't want to get too close to you
Même si tu me dis que je suis tout pour toi
Even if you tell me that I am everything to you
Si tu pars et me laisse dans la poussière
If you go and leave me in the dust
À chaque fois que tu me blesses moi je pleure un peu moins
Every time you hurt me, I cry a little less
Chaque fois que tu me laisses mes larmes sèchent à la fin
Every time you let me my tears eventually dry
Et quand tu m'abandonnes moi je t'aime un peu moins
And when you leave me, I love you a little less
On a laissé notre chance il ne reste plus rien
We dropped our chance, there's nothing left.
Je suis douée pour les adieux
I'm good at saying goodbye.
Trop douée pour les adieux
Too good for goodbyes
Tu ne me verras pas pleurer
You won't see me crying
Si forte pour résister
So strong to resist
À chaque fois que tu me blesses moi je pleure un peu moins
Every time you hurt me, I cry a little less
Chaque fois que tu me laisses mes larmes sèchent à la fin
Every time you let me my tears eventually dry
Et quand tu m'abandonnes moi je t'aime un peu moins
And when you leave me, I love you a little less
On a laissé notre chance .
We dropped our chance.