Translation of the song Du bist so hässlich artist Konstantin Wecker

German

Du bist so hässlich

English translation

You Are So Ugly

Ich leb nun schon zu lange

Together I've lived way too long

mit derselben Frau im selben Bau

with the same woman in the same burrow,

und stottre meine Lebensrunden ab.

paying off my laps of life to her.

Dieselben Kämpfe um die Macht,

Always the same struggles for supremacy,

dieselben Pflichten in der Nacht.

always the same duties at night.

Ich werde saftlos, und die Hirnsubstanz wird knapp.

I'm getting feeble and my brain is running out.

Uns ging die Liebe wie ein Taschentuch verlorn,

Our love got lost like a handkerchief,

wenn sie mich anspricht, steh ich neben mir.

and when she talks to me I'm standing outside of myself.

Nur manchmal, wenn ich träume, bin ich neu geborn

Only sometimes when I dream, I am reborn,

und spiel den starken Mann, und sag es ihr:

I play the strong man, and then I tell her:

Du bist so hässlich, dass ich's kaum ertragen kann,

You are so ugly that it's hard to bear,

mich stört dein Lächeln und dein Gang,

your gait and smile do bother me,

mich stört die Art, wie du mich ansiehst.

so does the way you look at me.

Du bist so hässlich, dass ich's kaum ertragen kann,

You are so ugly that it's hard to bear,

mich stört dein Anstand, und schon lang

your decency annoys me, and since long

regt es mich auf, dass du mich anziehst,

it upsets me that you attract me,

dass du mich immer noch anziehst.

that you still attract me.

Ich bin nun mal ein Untertan,

It's true, I am a subordinate,

die Welt fasst sich wie Klebstoff an,

the world feels like glue,

das Leben rennt voll Lust an mir vorbei.

and life is running past me full of lust.

Dieselbe Arbeit Tag für Tag,

The same duties day by day,

ein Gläschen Freiheit laut Vertrag.

a shot glass of freedom, as agreed,

statt Held zu sein, bin ich ein weiches Ei.

instead of being a hero I'm a wimp.

Dann kommen Freunde und belagern meine Zeit.

Then friends arrive, besieging my time.

Die alten Sprüche, und ich spiel mit meinen Zehen,

The same old sayings, and I'm playing with my toes,

anstatt jetzt aufzuspringen, zornig und sehr breit

instead of leaping up and furiously standing wide

mich vor sie hinzustellen, dass sie jedes Wort verstehen:

in front of them, so they can clearly hear each word:

Ihr seid so hässlich, dass ich's kaum ertragen kann,

You are so ugly that it's hard to bear,

und euer kindischer Gesang von Glück und Freundschaft bringt mich um.

and your childish songs of happiness and friendship kill me.

Ihr seid so hässlich, dass ich's kaum ertragen kann,

You are so ugly that it's hard to bear,

Und euer lächerlicher Drang, mit mir zu lachen, ist so dumm,

and your ridiculous urge to laugh with me, is so stupid,

ist so furchtbar dumm.

so terribly stupid.

Ich leb schon viel zu lange

Together I've lived way too long

mit derselben Frau im selben Bau

with the same woman in the same burrow,

und stottre meine Lebensstunden ab.

paying off my laps of life to her.

Dieselbe Feigheit jeden Tag,

The same cowardice each day,

nicht das zu sagen, was man mag.

concealing what you want to say.

Selbst meine Heldenträume werden langsam knapp.

I'm even running out of my heroic dreams.

Und irgendwann, ich weiß genau, wird sie mich fragen,

And somewhen she will ask me, that's for sure,

warum ich dauernd vor mir fortgelaufen bin.

why I kept running from myself all the time.

Ich werde stumm sein und wie immer schweigend klagen,

I will be speechless and, as always, will be silent,

ja, und dann sagt sie's mir und stellt sich siegreich vor mich hin:

and then she'll tell me, standing up in front of me in victory:

Du bist so hässlich, dass ich's kaum ertragen kann,

You are so ugly that it's hard to bear,

mich stört dein Lächeln und dein Gang,

your gait and smile do bother me,

mich stört die Art, wie du mich ansiehst.

so does the way you look at me.

Du bist so hässlich, dass ich's kaum ertragen kann,

You are so ugly that it's hard to bear,

doch es befriedigt mich schon lang,

but since a long time it satisfies me,

dass du mich endlich nicht mehr anziehst,

that finally you don't attract me any longer,

dass du mich endlich nicht mehr anziehst.

that finally you don't attract me any longer.

No comments!

Add comment