Translation of the song Niks ja naks artist Stig

Finnish

Niks ja naks

English translation

Nix And Nax

Mä syön aamupalaa vaik' tiedän ettet palaa

I eat breakfest even though I know you ain't coming back

Mä lehtee selaan vaik' tuntuu et mä delaan

I'm reading a paper even though I feel like dying

Miksi kuljimmekaan eri teillä

Why were we on the different roads

Mikä olikaan se ongelma meillä

What was our problem after all

Ja yritän soittaa et' haluun vielä koittaa

And I try to call, I want to try

Mut' se ei tuu natsaa, et viesteihin vastaa

But it won't work, you don't answer

Ei enää ole yhteisii öitä

No more shared nights

Ei puutarhatöitä

No more gardening

Ref.

Ref.

Niks ja naks

Nix and nax

Miksen muuttunutkaan kauniiks ja viisaammaks

Why didn't I change more beautiful and wiser

Ei kuulunu ku riks ja raks

All I heard was pop and snap

Suhteemme poikki hiertyi ja yks sydän särkyi

Our relationship wore out and one heart broke

En enää vierellesi tuu

I won't come next to you

Vastaajassa I love you

In the answerer I love you

En enää vierellesi tuu

I won't come next to you

Vastaajassa I love you

In the answerer I love you

Mä syön välipalaa vaik' tiedän ettet palaa

I eat lunch even though I know you ain't coming back

Mä lehtee selaan vaik' tuntuu et mä delaan

I'm reading a paper even though I feel like dying

Mitä välii mitä päälleni laitan

What does it matter what I wear

Vaikka portaissa niskani taitan

Or if my break my neck in stares

Jos ois niinkun ennen se nyt ohimennen

If it would be like before for a moment

Selaisit tän lehden ristikot tehden

You would read this paper and do the crossword

Mut' sä löysitkin toisen miehen

But you found an other man

Jäi vika ristikko puolitiehen

Didn't finish the last crossword

Ref.

Ref.

Veneen vesille mä työnnän vaik' se kulkee kallellaan

I launch my boat even though it's inclined

Perille se pääsee silti viimeisillä voimillaan

It still makes it there with its last strength

Ja mun sydämeni rikki on mut' silti paikallaan

And my heart is broken but still on its place

Tämä mies on oppinut seisomaan omil' polvillaan

This man has learned to stand on his own knees

Mä syön iltapalaa vaik' tiedän ettet palaa

I eat supper even though I know you ain't coming back

Mä lehtee selaan vaik' tuntuu et mä delaan

I'm reading a paper even though I feel like dying

Mitä välii oli meidän töillä

What did our jobs matter

Uranäkymillä, titteleillä

Career views, titles

Tiesin et' mättää mut' pitiks sun jättää

I knew something was wrong but did you have to go

Näppäilen vielä mut' sä et oo siellä

I still write but you aren't there

Enää suutelen pullonkaulaa

I only kiss the bottle now

Tuli tunnelma, päätin laulaa

I was in the mood, decided to sing

Vastaajaasi I love you

In your answerer I love you

En enää vierellesi tuu

I won't come next to you

Vastaajassa I love you

In the answerer I love you

En enää vierellesi tuu

I won't come next to you

Vastaajassa I love you

In the answerer I love you

En enää vierellesi tuu

I won't come next to you

Vastaajassa I love you

In the answerer I love you

No comments!

Add comment