息を止め その瞬間に「このまま時が戻ればいい。」って
The moment, my breath stops, It would be great if time could go back just like this
この思いはあなたの愛の跡だろう?
These thoughts are the remains of your love, aren't they?
無責任な言葉を紡ぐよ
Spinning irresponsible words
何も知らないけど、あなたを見て思うの
I don't know anything, but I see you and think
責めるな自分を 責めるな昨日を
Don't blame yourself, don't blame yesterday
どれくらいの嘘があったとか 距離があったなんてさ
Things like, how much of that was lies, or about the distance between us
今までずっと気づいてた
I'd noticed a while ago
何も出来なかった ごめんな
I couldn't do anything, sorry
そんな言葉より
But those words aren't much
あなたがこの世に残したもの
The things you left in this world
あなたがこの世で見たものも
The things you saw in this world
あなたの隣で見ていたでしょう?
I saw them at your side, right?
大丈夫 ずっと分かっていたんだ
It's ok, I've known for a long time
息を止め その瞬間に「このまま時が戻ればいい。」って
The moment, my breath stops, It would be great if time could go back just like this
この思いはあなたの愛の跡だろう?
These thoughts are the remains of your love, aren't they?
あなたと過ごした時間には「ありがとう。」の言葉が溢れてる
To the time I spent with you: Thank you. Those words flow out of me
We can see the lights. Don't cry anymore.
We can see the lights. Don't cry anymore.
振り返る事の意味は?
What is the point of turning back?
明日を見る事の意味さえも
Or even the meaning of seeing tomorrow
I recite “I never lose my way”
I recite “I never lose my way”
I recite “I never lose my way”
I recite “I never lose my way”
I recite “I never lose my way”
I recite “I never lose my way”
I recite “I never lose my way”
I recite “I never lose my way”
息を止め その瞬間に「このまま時が戻ればいい。」って
The moment, my breath stops, It would be great if time could go back just like this
この思いはあなたの愛の跡だろう?
These thoughts are the remains of your love, aren't they?
あなたが選んだ道にはさ たくさんの仲間がついている
The path you chose, you'll have lots of friends with you
We can see the lights. Don't cry anymore.
We can see the lights. Don't cry anymore.
あなたと過ごした時間には「ありがとう。」の言葉が溢れてる
To the time I spent with you: Thank you. Those words flow out of me
We can see the lights. Don't cry anymore.
We can see the lights. Don't cry anymore.