Translation of the song 360 artist Lunay

Spanish

360

English translation

360

Desde que estábamos en la escuela

Ever since we were in school

No has conseguido quien te quiera

You haven't got anyone who would want you

Te cuidé y te juré

I took care of you and I swore to you

Que iba estar contigo en las buenas

That I would be with you in the good times

Para pasear en las malas y ahora que maduré

To walk in the bad and now that I've matured

Tú me decías que ya no soy quien tú tenías

You were telling me that I'm not who you had

Ahora todo ha cambiado y la pauta es mía

Now everything has changed and the pattern is mine

Y ahora me va mucho mejor, mejor

And now I'm doing much better, better

Sin ti me va cabrón

Without you, I'll be a bastard

Me la paso facturando y celebrando

I spend it billing and celebrating

Que eres pasado y el pasado se murió

That you're a past and the past is dead

Y ahora me va mucho mejor, mejor

And now I'm doing much better, better

Sin ti me va cabrón

Without you, I'll be a bastard

Me la paso facturando y celebrando

I spend it billing and celebrating

Que eres pasado y el pasado se murió

That you're a past and the past is dead

En un giro 360 todo cambió

In a 360 turn everything changed

Ahora estamos arriba viajando por Plutón

Now we're up traveling to Pluto

No me hables ya de amor, recordando el dolor

Don't talk to me about love anymore, remembering the pain

Lo pasado es pasado y lo nuestro desvaneció

The past is past and ours is gone

De volver contigo Dios me libre

May God forbid to get back with you

Búscate a otro que tu corazón calibre

Find yourself someone other than your heart

Con esa cara falsa no me mires

Don't look at me with that fake face

Qué cabrón se siente volver a ser libre

What a bastard it feels to be free again

Pa' mi que tú no tienes alma

To me you have no soul

Reconoce te hace falta

Acknowledge is what you need

Por poco me explota el corazón de una falsa alarma

I almost got my heart blown out by a false alarm

Y ahora dices que fui quien te di la espalda

And now you say I was the one who turned my back on you

Tranquila que el karma te llega con calma

Don't worry, karma will come to you calmly

Y ahora me va mucho mejor, mejor

And now I'm doing much better, better

Sin ti me va cabrón

Without you, I'll be a bastard

Me la paso facturando y celebrando

I spend it billing and celebrating

Que eres pasado y el pasado se murió

That you're a past and the past is dead

Y ahora me va mucho mejor, mejor

And now I'm doing much better, better

Sin ti me va cabrón

Without you, I'll be a bastard

Me la paso facturando y celebrando

I spend it billing and celebrating

Que eres pasado y el pasado se murió

That you're a past and the past is dead

Desde que estábamos en la escuela

Ever since we were in school

No has conseguido quien te quiera

You haven't got anyone who would want you

Te cuidé y te juré

I took care of you and I swore to you

Que iba estar contigo en las buenas

That I would be with you in the good times

Para pasear en las malas y ahora que maduré

To walk in the bad and now that I've matured

Tú me decías que ya no soy quien tú tenías

You were telling me that I'm not who you had

Ahora todo ha cambiado y la pauta es mía

Now everything has changed and the pattern is mine

Y ahora me va mucho mejor, mejor

And now I'm doing much better, better

Sin ti me va cabrón

Without you, I'll be a bastard

Me la paso facturando y celebrando

I spend it billing and celebrating

Que eres pasado y el pasado se murió

That you're a past and the past is dead

Y ahora me va mucho mejor, mejor

And now I'm doing much better, better

Sin ti me va cabrón

Without you, I'll be a bastard

Me la paso facturando y celebrando

I spend it billing and celebrating

Que eres pasado y el pasado se murió

That you're a past and the past is dead

No comments!

Add comment