Translation of the song Aventura artist Lunay

Spanish

Aventura

English translation

Adventure

Hay algo en ti que me mata

There is something in you that kills me

Tú piel me arrebata

Your skin snatches me

Tus ojos me dicen que algo puede suceder

Your eyes tell me that something may happen

La noche se presta para una aventura

The night is suitable for an adventure

Tú y yo debajo de la luna

You and me under the moon

Haciendo muchas locuras

Doing a lot of crazy things

Pero no lo tomes a mal

But don't get it wrong

La noche se presta para una aventura

The night is suitable for an adventure

Tú y yo debajo de la luna

You and me under the moon

Haciéndolo sin censura

Doing it uncensored

Solo si te dejas llevar

If you only let yourself go

Baby, hoy yo te recojo en el jet

Baby, today I pick you up in the jet

Prende y nos arrebatamos a la vez

Turn on and we snatch at the same time

Yo, nos encanta perrear

I, we love twerking

Tú me tienes bien mal

You're simply killing me

Y si tú quieres bellaqueo solo dilo

And if you want me to cheat, just say it

Ya se te nota que estás loca por decirlo

You can already tell that you are crazy to say it

Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo

And imagining it is not the same as living it

Yo te lo juro que estás loca por sentirlo

I swear, you are crazy to feel it

Y si tú quieres bellaqueo solo dilo

And if you want me to cheat, just say it

Ya se te nota que estás loca por decirlo

You can already tell that you are crazy to say it

Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo

And imagining it is not the same as living it

Yo te lo juro que estás loca por sentirlo

I swear, you are crazy to feel it

La noche se presta para una aventura

The night is suitable for an adventure

Tú y yo debajo de la luna

You and me under the moon

Haciendo muchas locuras

Doing a lot of crazy things

Pero no lo tomes a mal

But don't get it wrong

La noche se presta para una aventura

The night is suitable for an adventure

Tú y yo debajo de la luna

You and me under the moon

Haciéndolo sin censura

Doing it uncensored

Solo si te dejas llevar

If you only let yourself go

Y si te dejas llevar

And if you let yourself go

Muchas cosas pueden pasar

Many things can happen

No sé qué tú puedas pensar

I don't know what you can think

Yo quiero de ti lo que tú me quieras dar

I want from you what you want to give me

Tengo mil mujeres pero tú me tienes mal

I have a thousand women but you get me wrong

Y yo entiendo que tú quiere enamorar

And I understand that you want to fall in love

Lo segundo el amor, lo primero es facturar

The second thing is love, the first thing is bills

La mitad está bien, bueno, ¿pero mal quién va a estar?

Half is okay, well, but who is going to be wrong?

Hablemos luego que te quiero disfrutar, bebé

Let's talk later, I want to enjoy you, baby

Bebecita, voy llegando, abre la puerta

Baby, I'm coming, open the door

Me quiero aguantar, pero las ganas no me sueltan

I want to hold on, but the desire won't release me

No somos na', so no me importa que me mientas

We are nothing, so I do not care if you lie to me

Pero eso es mío, no lo pongas a la venta

But that is mine, don't put it up for sale

No lo tomes a mal si yo te quiero ver

Don't get it wrong if I want to see you

Que la calentura va siguiendo de nivel

That the fever is rising

La noche es oscura, yo me peleo en tu piel

The night is dark, I fight myself on your skin

Que ya yo no sé cómo de estas ganas deshacerme

I don't know how to get rid of this desire anymore

Y si tú quieres bellaqueo solo dilo

And if you want me to cheat, just say it

Ya se te nota que estás loca por decirlo

You can already tell that you are crazy to say it

Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo

And imagining it is not the same as living it

Yo te lo juro que estás loca por sentirlo

I swear, you are crazy to feel it

Y si tú quieres bellaqueo solo dilo

And if you want me to cheat, just say it

Y se te nota que estás loca por decirlo

You can already tell that you are crazy to say it

Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo

And imagining it is not the same as living it

Yo estoy seguro que estás loca por sentirlo, beba

I swear, you are crazy to feel it, baby

La noche se presta para una aventura

The night is suitable for an adventure

Tú y yo debajo de la luna

You and me under the moon

Haciendo muchas locuras

Doing a lot of crazy things

Pero no lo tomes a mal

But don't get it wrong

La noche se presta para una aventura

The night is suitable for an adventure

Tú y yo debajo de la luna

You and me under the moon

Haciéndolo sin censura

Doing it uncensored

Solo si te dejas llevar

If you only let yourself go

Solo si te dejas llevar, baby

If you only let yourself go, baby

No comments!

Add comment