Translation of the song カンタンナコト artist The Oral Cigarettes

Japanese

カンタンナコト

English translation

Something Simple

どーだい?あちらこちらに生まれた

How is it? The one step taken

単細胞人間の起こした

towards the grand apocalypse

壮大な人類破滅への1歩

by those single-minded humans being born everywhere

未だに気づけてないが

Haven't noticed it yet but

どーだい?まずは偉そうに

How is it? Maybe you should pompously

救出宣言してみようかしら?

declare your rescue mission plan?

どーだい?どーだい?どーだい?どーだい?どーだい?

How is it? How is it? How is it? How is it? How is it?

「うざったい。」

It's annoying.

右手あげるなら その手に責任が宿ると思え

If you'll raise your right hand, remember the responsibilities lie on that hand

両手あげるなら うつむいて絶対服従覚悟はあるか?

If you'll raise both your hands, lower your eyes; are you prepared to pledge absolute obedience?

どーだい?これが死ぬ前に命を乞う人間の姿か?

How is it? Is this the form of a person begging for his life before his death?

どーだい?どーだい?どーだい?一体どうなっちゃったんだ?

How is it? How is it? How is it? What has happened now?

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

失う事に未練をたらして

Spitting regrets about losing things

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

今目の前は自殺の志願者

Before my eyes are suicide wanna-bes

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

あれもこれもってとっ散らかして

Saying this and that, scattering everything

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

アアアアアア

Ah ah ah ah ah ah

どーだい?自分以外の人間

How is it? If you could just erase everyone else

ボタン1つで消せたらなって

with just the press of a button

容態は今どうですか?

How are you feeling right now?

あんまりよろしく見えませんが

You don't look so fine though

そーか!まずは偉そうに

Oh! So you'll pompously

見てみぬフリしたあいつを呪うか

Curse the one who turned a blind eye

どーだい?どーだい?どーだい?

How is it? How is it? How is it?

一体どうなってしまった

What has happened now?

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

周りに気づかれないようにして

In a way the surrounding won't notice

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

頭上2メーター輪っかを前に

Before the ring 2 meters overhead

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

いてもたっても居られなくなって

Couldn't stay put, couldn't fight it

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

そんな簡単に言うな

Don't say it so easily

そう今もまた 感じるのまだ

Yes, I feel it again, I can still feel

光が少し見えてきたって

That I can see the light a little

目をつぶって思いだすのは

The reason I close my eyes and remember

一人もいない

Is because there's no one

一人もないからさ

There's no one here

死にたい消えたい変わりたい帰りたい

I want to die I want to disappear I want to change I want to go home

泣きたいうざったい助けて助けて助けて助けて

I want to cry; it's annoying, help me help me help me help me

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

失う事に未練をたらして

Spitting regrets about losing things

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

今目の前は自殺の志願者

Before my eyes are suicide wanna-bes

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

あれもこれもってとっ散らかして

Saying this and that, scattering everything

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

そんな簡単に言うな

Don't say it so easily

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

タッタラタッタッタラッタ

Tattara tatta taratta

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

もしもまた生まれ変われるとして

Suppose I can be born again

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

知らない足りないどうでもいいや

But I don't know, it's not enough, I don't care

あぁ、そんな簡単に言うな

Ah don't say it so easily

そんな簡単に言うな

Don't say it so easily

No comments!

Add comment