Devorando, devorándote
Devouring, devouring you
Sabor! Baute devorándote,
¡Flavor!* Baute is devouring you
Como un tigre...
like a tiger...
Por beber de tu veneno
Because I drank from your wine
Me enganché y no tengo miedo
I´m hooked and I have no fear,
Y por culpa de tu no sé qué
and because of that intangible thing you have
He soñado devorándote.
I´ve dreamed about me devouring you.
Cuendo mueves tus caderas
When you sway your hips
Pareces una culebra
you look like a viper.
Cada día yo no sé por qué
Each day, I don´t know why,
Me imagino devórándote.
I imagine myself devouring you.
Vicioso de tu físico
Obsessed to the point of vice with your body
No puedo resistirme, no
I can´t resist, no.
Tus labios magníficos, satíricos
Your magnificent, satiric lips.
Inquieto por la noche
Restless in the night
Tratando de retenerte, sí
trying to stop you, yes,
Eufórico suplico que me des un hijo...
euphoric, I beg you to bear me a son...
Devorando, devorándote
Devouring, devouring you,
Tu cuerpo no es tan típico
your body´s not so typical.
Es magnífico, eres alguien,
It´s magnificent, you´re someone,
Alguien especial...
someone special...
Esca, esca, esca, esca, escapa, escapa, escápate conmigo
Esca, esca, esca, esca, escape, escape, escape with me
Esca, esca, esca, esca, escapa, escapa, escápate conmigo...
Esca, esca, esca, esca, escape, escape, escape with me
Por ser nieto de cubanos
Because Im grandchild of Cubans
Algo se me está elevando
something´s rising inside me.
Es que tienes ese no sé qué
You've got that intangible feeling about you,
He soñado devorándote
I have dreamed of devouring you.
Día y noche estoy pensando
Day and night, I am thinking
Que te como en mil bocados
of eating you up in a thousand bites.
Y es por culpa de tu no sé qué
And because of that intangible thing you have
Me imagino devorándote...
I imagine myself devouring you.