Translation of the song Синий платочек artist Sergey Lazarev

Russian

Синий платочек

English translation

Blue scarf

Сининький, скромный платочек,

A little blue modest scarf

Падал с опущенных плеч.

Fell from crestfallen shoulders.

Ты говорила, что не забудешь

You said that you won't forget

Нежных и ласковых встреч.

The tender and affectionate meetings.

Порой, ночной, мы повстречались с тобой.

Now and then at night we met.

Белые ночи, Синий платочек

White nights. Blue scarf,

Милый, желанный, родной.

Sweet, beloved, dear.

Белые ночи, Синий платочек

White nights. Blue scarf,

Милый, желанный, родной.

Sweet, beloved, dear.

Кончилась зимняя стужа,

The winter frost came to an end,

Даль голубая ясна.

Clear blue distance.

Сердце согрето, вериться в лето

Warm heart, believing it's summer

Солнцем ласкает весна

Spring caresses the sun

И вновь (и вновь), Весной (весной)

And anew (and anew), in spring (in spring)

Под тенистой зеленой сосной,

Under the shady golden pine tree,

Мелькнет среди ночи синий платочек

The blue scarf flashes by in the middle of the night

Милый, желанный, родной.

Sweet, beloved, dear.

Мелькнет среди ночи синий платочек

The blue scarf flashes by in the middle of the night

Милый, желанный, родной.

Sweet, beloved, dear.

Помнишь при нашей разлуке

You remember when we were separated

Ты принесла мне к реке

You took me to the river

С лаской пращальной горсть незабудок

With a tender farewell handful of forget-me-nots

В шелковом синем платке.

In the silk blue scarf

И мне не раз снились в предутренний час,

And I dreamed more than once in the early morning hours

Кудри в платочке, Синие искры

Of curls in the scarf. Blue sparks

Ласковых девечьих глаз.

Of a tender girl's eyes.

Кудри в платочке, Синие искры

Curls in the scarf. Blue sparks

Ласковых девечьих глаз.

Of a tender girl's eyes.

За них! Родных! Желаных,

For them! Dear ones! Beloved ones,

Любимых таких!

So loved!

Страчит пулеметчик за синий платочек,

A machine gunner dashes for the blue scarf

Что был на плечах дорогих!

That was upon dear shoulders!

Страчит пулеметчик за синий платочек,

A machine gunner dashes for the blue scarf

Что был на плечах дорогих!

That was upon dear shoulders!

No comments!

Add comment