Translation of the song Särkymisen arvoinen artist Vilma Alina

Finnish

Särkymisen arvoinen

English translation

Worth Falling to Pieces

[Säkeistö 1]

[Verse 1]

Jos kaikista rakkaustarinoista vain

If every love story only

Lopulta tulee tragedioita niin

Turns into a tragedy, so

Ootko varma et tähän kannattaa tottuu

Are you sure that it is worth getting used to this

Vaikka sun kaa sais viiskyt vuotta iloista

Even if I could have fifty happy years with you

Eiks lopulta yks jää suremaan toista

Isn't it so that in the end one will grieve for the other

Hei ootko varma et haluut kattoo tän loppuun

Hey, are you sure you want to see this through

[Esikertosäe]

[Pre-Chorus]

Mut jos tehään yhdessä muistoja, muistoja, muistoja

But if we make together memories, memories, memories

Voidaanko sopii, tehään niist liian kauniita muisteltavaks

Can we agree to make them too beautiful to remember

[Kertosäe]

[Chorus]

Kai pitäis alkaa sydäntä suojaamaan

I guess I should start protecting my heart

Mut nyt se on jo liian myöhästä

But now it's already too late

Ei sitä kieltää saa lyömästä

You can't tell it not to beat

Hei kuule mitään tälläistä harvoin teen

Hey, I rarely do anything like this

Mut mä luulen, sä oot särkymisen arvoinen

But I think that you are worth falling to pieces

[Säkeistö 2]

[Verse 2]

Jos päätetään et mitä tuleekaan saa tulla

If we decide that whatever is about to come, we will let it

Ei järkeä oo mitään etukäteen surra ei

There's no sense in grieving anything in advance

Mä oon sun aina siihen katkeraan loppuun

I will be yours until the bitter end

[Esikertosäe]

[Pre-Chorus]

Kun tehään yhdessä muistoja, muistoja, muistoja

But if we make together memories, memories, memories

Voidaanko sopii, tehään niist liian kauniita muisteltavaks

Can we agree to make them too beautiful to remember

[Kertosäe]

[Chorus]

Kai pitäis alkaa sydäntä suojaamaan

I guess I should start protecting my heart

Mut nyt se on jo liian myöhästä

But now it's already too late

Ei sitä kieltää saa lyömästä

You can't tell it not to beat

Hei kuule mitään tälläistä harvoin teen

Hey, I rarely do anything like this

Mut mä luulen, sä oot särkymisen, särkymisen arvoinen

But I think that you are worth falling to pieces

Sä oot sen, sä oot sen arvoinen

You are, you are worth it

Särkymisen, särkymisen arvoinen

Worth falling to pieces

[Bridge]

[Bridge]

Kun pitäis alkaa sydäntä suojaamaan

When I should start protecting my heart

Mut nyt se on jo liian myöhästä

But now it's already too late

Ei sitä kieltää saa lyömästä

You can't tell it not to beat

[Outro]

[Outro]

Hеi kuule mitään tälläistä harvoin teen

Hey, I rarely do anything like this

Mut mä luulen, sä oot särkymisen arvoinеn

But I think that you are worth falling to pieces

Mä luulen, sä oot särkymisen arvoinen

I think that you are worth falling to pieces

No comments!

Add comment