Questo che a notte balugina
This, that glimmers at night
nella calotta del mio pensiero,
in the shell of my mind
traccia madreperlacea di lumaca
mother-of-pearl snail-track,
o smeriglio di vetro calpestato,
or ground glass powder,
non è lume di chiesa o d'officina
is not a lamp in some church or office,
che alimenti
tended by clerical
chierico rosso, o nero.
red, or black.
Solo quest'iride posso
I have only this rainbow glow
lasciarti a testimonianza
to leave as testimony
d'una fede che fu combattuta,
of a faith contested
d'una speranza che bruciò più lenta
of a hope that burned more slowly
di un duro ceppo nel focolare.
than an iron-hard log on the fire.
Conservane la cipria nello specchietto
Keep its face-powder in your compact,
quando spenta ogni lampada
when with every light extinguished
la sardana si farà infernale
the wild dance becomes infernal,
e un ombroso Lucifero scenderà su una prora
and shadowy Lucifer lands on some prow
del Tamigi, dell'Hudson, della Senna
on the Thames, the Hudson, the Seine,
scuotendo l'ali di bitume semi-
beating his bitumen wings half-
mozze dalla fatica, a dirti: è l'ora.
lopped by fatigue, to tell you; this is the hour.
Non è un'eredità, un portafortuna
It’s not an heirloom, a lucky charm
che può reggere all'urto dei monsoni
to withstand the force of the monsoon
sul fil di ragno della memoria,
beating on the spider-web of memory,
ma una storia non dura che nella cenere
but a story can only survive as ashes,
e persistenza è solo l'estinzione.
and persistence is only extinction.
Giusto era il segno: chi l'ha ravvisato
It will be a sign, for certain; whoever sees it,
non può fallire nel ritrovarti.
cannot fail to find you there.
Ognuno riconosce i suoi: l'orgoglio
Everyone knows their own: the pride was
non era fuga, l'umiltà non era
not escape, the humility not
vile, il tenue bagliore strofinato
meanness, the tenuous spark struck
laggiù non era quello di un fiammifero.
there no spurt of a spent match.