Quiero que sepas que mi timidez subsiste en abandono
I want you to know that my shyness subsists in abandonment
Que todo ha sido conocerte amiga mía y empezar a soñar
That everything has been to meet you my friend and start dreaming
Que se me altera la respiración el pulso cuando te menciono
That my breathing changes my pulse when I mention you
Mi corazón con una palabrita tuya late a descompás
My heart beats to excess with a little word of yours
Que coño pasa, tengo mil impulso no controlo mis antojos
What the fuck, I have a thousand impulses, I can't control my cravings
Y yo pensaba que esta sensación tenía caducidad
And I thought that this feeling had an expiration date
Y ahora resulta que las intenciones hablan con los ojos
And now it turns out that the intentions speak with the eyes
Y tu mirada penetrante ha contactado con mi saciedad
And your penetrating gaze has contacted my satiety
Necesito un pacto con el tiempo
I need a pact with time
Que mi boca con tus besos
That my mouth with your kisses
Sean por siempre eternidad
Will be for all eternity
Con la desnudez de nuestros cuerpos
With the nakedness of our bodies
Se tributa al sentimiento
It pays tribute to the feeling
En honor a la verdad
In honour of the truth
Me falta el aire con la sanación que dibuja mi alma
I am short of breath with the healing that draws my soul
Un frío intenso ya no hay quien aguante el peso de esta cruz
An intense cold, there is no longer anyone to bear the weight of this cross
Pasan escenas momentos de angustia
Scenes pass, moments of anguish
Tormento y calma, la oscuridad que cegaba mis ojos
Torment and calm, the darkness that blinded my eyes
Ahora solo es luz, resulta raro sentir la ilusión y a la vez el miedo
Now it is only light, it is strange to feel the illusion and the fear at the same time
Que ahora los sueños no sean marionetas en mi salud mental
That now the dreams are not puppets in my sanity
Tengo mu claro que el amor con moda todo es pasajero
I am very clear that love is like fashion, everything is temporary
Serán fragmentos si en esos momentos hay un paso atrás
They will be fragments, if in those moments there is a step back
Necesito un pacto con el tiempo
I need a pact with time
Que mi boca con tus besos
That my mouth with your kisses
Sean por siempre eternidad
Will be for all eternity
Con la desnudez de nuestros cuerpos
With the nakedness of our bodies
Se tributa al sentimiento
It pays tribute to the feeling
En honor a la verdad
In honour of the truth
Y ahora cogeme la mano y besame despacio (besame, besame)
And now take my hand and kiss me slowly (kiss me, kiss me)
Y ahora que nadie nos mira porqué no me invitas a soñar
And now that no one is looking at us why don't you invite me to dream
Soy todo truco súbete desnuda que mi cuerpo es verano
I'm all trick, get on naked, my body is summer
Atrás quedaron esos estribillos ya no me enamoro más
Gone are those refrains that say I don't fall in love any more
Que dime como entraste en mi cuerpo
Tell me how you got into my body
Quien te dio el consentimiento
Who gave you consent
Como entraste sin llamar
How did you get in without calling
Y ahora soy esclavo de tus besos
And now I am a slave to your kisses
Si no enlazo tu cintura
If I don't link with your waist
La locura del verbo ama
The madness of the verb love
Necesito yo de un pacto con el tiempo
I need a pact with time
Que mi boca con tus besos
That my mouth with your kisses
Sean por siempre eternidad
Will be for all eternity
Con la desnude de nuestros cuerpos
With the nakedness of our bodies
Se tributa al sentimiento en honor a la verdad
It pays tribute to the feeling in honour of the truth.