دست به دست من بده
Give me your hands...
قول بده که با منی
Promise me that you're with me...
اگر تو یار من شوی
If you become my sweetheart...
چنین کنم چنان کنم
I'll do this and that (I'll do so and so, and so and so...anything she wants)
پشت به پشت سر به سر
Back to back, head to head
سینه به سینه موج موج
Chest to chest, wave after wave
دل بدهی به قلب من هم این کنم همآن کنم
If you fall in love with me (my heart), I'll do this and I'll do that
درد حریف ما نشد , غصه به کار ما نبود
Pain didn't stand a chance, sorrow didn't suit us (and didn't come to us)
پیک امید سمت تو روان کنم روان کنم
I will send towards you the drink of Hope, I will send it
میطلبم حریف را میشکنم به دست خود
I will call on the enemy, I will shatter/defeat him by my own hands
بغض هزار ساله را نهان کنم نهان کنم
I will end the Sorrow of a Thousand Years, I will end it
جان و تو ماه روشنی
You are Life and the bright moon
زیبا به وصف شبنمی
Beautiful, like the morning dew
حالم دگرگون میکنی
You make me emotionally drunk...
تو ماه رویای منی
You're the Moon of my Dreams...
جانم تو ماه روشنی
You are Life and the bright moon
زیبا به وصف شبنمی
Beautiful, like the morning dew
حالم دگرگون میکنی تو ماه رویای منی
You make me emotionally drunk...You're the Moon of my Dreams...
دست به دست من بده قول بده که با منی
Give me your hands...Promise me that you're with me...
اگر تو یار من شوی چنین کنم چنان کنم
If you become my sweetheart...I'll do this and that
پشت به پشت صف به صف
Back to back, head to head
سینه به سینه موج موج
Chest to chest, wave after wave
دل بدهی به قلب من هم این کنم هم آن کنم
If you fall in love with me (my heart), I'll do this and I'll do that
جانم تو ماه روشنی
You are Life and the bright moon
زیبا به وصف شبنمی حالم دگرگون میکنی
Beautiful, like the morning dew...You make me emotionally drunk...
تو ماه رویایی منی
You're the Moon of my Dreams...
جانم تو ماه روشنی زیبا به وصف شبنمی
You are Life and the bright moon...Beautiful, like the morning dew
حالم دگرگون میکنی تو ماه رویای منی
You make me emotionally drunk...You're the Moon of my Dreams...