Translation of the song انتهينا artist Jawad Al-Ali

Arabic

انتهينا

English translation

Our love story is ended

صدق إنتهينا لكن الحب باقي

Our love story indeed ended, but still, the love is remains

ما هو بإيدينا لا انكتب يوم الفراق

There is nothing in our hands to do, to write the day of parting

يمكن تلاقي وأنا يمكن ألاقي

You may meet or not

شيء يصبرنا على جرح الأعماق

Something that let us suffer from the deep of wounds

نبعد و فينا نار شوق و تلاقي

We far away from each other, and we let the flame of our longing increased

صعبة علينا نلتقي بليل العشاق

It's so hard for us to renew our nights love that we had

أدري حبيبي ان قلبك يشاقي

I know, my love, this is painful for our hearts

وأدري حبيبي والله كيف لا صرت تشتاق

And I know how much you adore and love

صدق إنتهينا لكن الحب باقي

Our love story indeed ended, but still, the love is remains

ما هو بإيدينا لا انكتب يوم الفراق

There is nothing in our hands to do, to write the day of parting

يمكن تلاقي وأنا يمكن ألاقي

You may meet or not

شيء يصبرنا على جرح الأعماق

Something that let us suffer from the deep of wounds

إن كان لي عندك غلا بالفراقي

Your separation is rigid for me to bear in my soul

عيشني بذكرى في ذيك الاوراق

let me live in your soul, in your memory, among in your papers

وأكيد عندي لك غلا بالفراقي

Sure with this parting,

بأشتاقلك والله واشتاق

I will miss you more and more

صدق إنتهينا لكن الحب باقي

Our love story indeed ended, but still, the love is remains

ما هو بإيدينا لا انكتب يوم الفراق

There is nothing in our hands to do, to write the day of parting

يمكن تلاقي وأنا يمكن ألاقي

You may meet or not

شيء يصبرنا على جرح الأعماق

Something that let us suffer from the deep of wounds

No comments!

Add comment