На ковре из мертвых листьев,
On the carpet of dead leaves,
На дорогу, на весну
On the road, in the spring
Расстилала скатерть чистую, -
I laid out a clean tablecloth;
Заходите к моему столу
Come in and sit at my table
Те, чье сердце унесла гроза!
All you whose hearts were carried away by the thunder!
Слышишь, бьется раскатами гром..
Listen - the thunder-rolling beats
Я давно смотрю в его глаза,
I've long been looking into his eyes
Там, где дождь, теперь мой дом.
There where there's rain, there my house will be.
Бьется сердце нежнее ветра,
My heart beats more gently than the wind,
Что дорогу нашептал.
That had laid down whispers on the road.
Горем прошлое одето,
Grief is clothed in the past,
Я бродила среди скал..
I had wandered among jagged stone cliffs...
Подниму глаза, растает
I'll raise my eyes: a growing
Озорной туман в дали,
Lake-storm in the distance
Я ему сестра родная
I'm his birth-sister
По отчаянью в крови.
Through the despair coursing through my blood.
Обходила небеса по краю,
I paced the edges of the sky,
где тревоги не унять.
Where anxiety can't be relieved.
Если хочешь говорить с камнями,
If you want to speak with the stones,
Научись молчать.
You must learn to be quiet.
Если хочешь знать дорогу,
If you want to know the road,
Должен знать, куда идти.
You must first know where to go.
Не предай свою свободу,
Don't give away your own freedom,
Друже мой, не пропади!
My friend, don't lose yourself!
Не пропади!
Don't lose yourself!
Ты мое дитя хорошее,
You're such a good child,
Дай же мне тебя обнять!
Let me hug you already!
В печь холодную поленья брошены, -
Logs are thrown into the cold oven -
Я тебе плохая мать..
I'm a bad mother to you…
Обходила небеса по краю,
I paced the edges of the sky,
где тревоги не унять.
Where anxiety can't be relieved.
Если хочешь говорить с камнями,
If you want to speak with the stones,
Научись молчать.
You must learn to be quiet.
Если хочешь знать дорогу,
If you want to know the road,
Должен знать, куда идти.
You must first know where to go.
Не предай свою свободу,
Don't give away your own freedom,
Друже мой, не пропади!
My friend, don't lose yourself!
Не пропади!
Don't lose yourself!