Perguntei a uma estrela
I asked a star
Onde estava o meu amor.
Where my beloved was.
Respondeu: «Não sei de nada...
She answered: 'I don't know anything...
Se eu ouvir vou descompor!»
If I hear about him, I'm going to become ill!'
Perguntei depois à lua,
Later on, I asked the moon,
Que não quis ver-me chorar.
Who didn't want to see me cry.
Respondeu com muita pena:
She answered, feeling sorry for me:
«Logo, à noite, vou procurar...»
'Soon, at night, I'll go and find out...'
Onde esta o meu amor?
Where is my beloved?
Ninguém me sabe dizer!
No one can tell me!
Ele deixou-me aqui sozinha...
He left me here, all alone...
Desde assim, que esta alminha
Since that moment, this little soul
Anda louca para o ver!
Is crazy to see him!
Perguntei então ao mar,
Then I asked the sea,
Que também não o encontrou.
Who couldn't find him, either.
Respondeu: «Não vi ninguém...
He answered: 'I haven't seen anyone...
Por aqui não navegou!»
He hasn't sailed through here!'
Perguntei depois ao sol
Later on, I asked the sun
Que, uma tarde, soalheiro,
That, one good afternoon, all resplendent,
Respondeu que eu iria
Answered that I'd have to go
Procurar no mundo inteiro!
And look for him all over the world!
Onde esta o meu amor?
Where is my beloved?
Ninguém me sabe dizer!
No one can tell me!
Ele deixou-me aqui sozinha...
He left me here, all alone...
Desde assim, que esta alminha
Since that moment, this little soul
Anda louca para o ver!
Is crazy to see him!