Translation of the song Нагрянули artist Kalevala (Russia)

Russian

Нагрянули

English translation

Unexpectedly dropped in

Не было собак — да вдруг залаяли.

There were no dogs- but suddenly they start barking mad,

Поздно ночью — что за чудеса!

Late at night- a miracle, or what!

Кто-то едет? слышишь, в поле за сараями

Who is coming? do you hear, in the field behind the shed

Раздаются чьи-то голоса...

Someone's voices heard...

Ты прости нас, полюшко усталое,

You,tired field, do forgive us,

Ты прости, как братьев и сестер:

As brothers and sisters we your forgiveness require:

Может, мы за все свое бывалое

Maybe, we are, for all our past

Разожгли последний наш костер.

Lit our last campfire

Не было гостей — и вот нагрянули.

There were no guests- and behold, here they go.

Не было вестей — так на! Получай!

There were no news- so, here they are! Receive!

Как под ивами багряными

Like under scarlet willow

Расходился праздник наш невзначай.

Quite unexpectedly gone wild our feast.

Ты прости нас, полюшко усталое,

You,tired field, do forgive us,

Ты прости, как братьев и сестер:

As brothers and sisters we your forgiveness require:

Может, мы за все свое бывалое

Maybe, we are, for all our past

Разожгли последний наш костер.

Lit our last campfire.

Под луной, под гаснущими ивами

Under the moon, under the fading willows

Посмотрели гости мой любимый край

The guests saw my beloved land

И опять умчались, ой да торопливые,

And again took off, oh so hurriedly they go,

И пропал вдали собачий лай...

And barking of the dogs in the distance ends...

Может быть они, последний раз нагрянули,

Maybe, for the last time they've dropped on us, so sadden,

А может быть, скоро нас навестят...

And maybe, soon, they will visit us...

Как по саду, садику багряному

Like along the garden, scarlet garden

Грустно-грустно листья шелестят.

Sadly-sadly the leaves are rustle

Ты прости нас, полюшко усталое,

You,tired field, do forgive us,

Ты прости, как братьев и сестер:

As brothers and sisters we your forgiveness require:

Может, мы за все свое бывалое

Maybe, we are, for all our past

Разожгли последний наш костер.

Lit our last campfire.

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment