Jag hade köpt mig en termos
I had bought myself a Thermos
I en affär nere i Målila
In a store down in Målilla
Den var jättefin, tills jag slog i kaffe
It was really nice
Då gick den ut i tusen bitar
Until I filled it with coffee
Då ringde jag ner till Hakan
Then I called up the Chin
Så kallas han som har affären
That's the name of the store keeper
(Han har nämligen en väldigt stor haka)
(That's because he in fact has a really big chin)
Och sa som såhär, min termos är sönder,
And I told him: My thermos is broken,
finns det nån garanti på såna
is there a warranty on these?
Ja, sade Hakan, mycket grovt och mycket långsamt
Well, said the Chin, very crudely and slowly
Han talade, väldigt långsamt, och grovt
He spoke very slowly... And crudely...
Var den röd min gosse, så får du vara utan,
My boy, if it was red, you'll have to do without it
men var den grön får du en ny
But if it was green, I'll give you a new one
(Han bytte nämligen bara ut gröna saker)
(As a matter of fact, he only exchanges green items)
Då sade jag såhär till Hakan
Then I told the Chin:
Jag känner stor sorg och försakan
I feel a deep sorrow and deprivation
(så att säga)
(in other words)
Termosen var grön, som sommarens gräs,
The thermos was green like summer time grass
det var så poetiskt så han började gråta
It was so poetic that he fell into tears
Med stockad röst sa han, du får två nya termosar
In a hoarse voice he said: I'll give you two new thermoses
Jag har några liggande här på lagret
I have a few laying around here in the warehouse
Som jag har fått ut, försäkringspengar på,
That I have received insurance payment for
och dom är gröna båda två
And both of them are green
Ja, då fick jag två nya då
Yes, so I ended up getting two new thermoses...
Termosar som är så röda dom får
Thermoses that are red
man inte byta men gröna termosar
Can't be exchanged, but green thermoses
dom får man byta, byta, byt-a
Can be exchanged, exchanged, exchang-ed
om man vill om man handlar hos Hakan villsäga
If you want to, that is, if you shop at the Chin's store