La solitude ça n'existe pas (x4)
There is no loneliness (x4)
Chez moi il n'y a plus que moi
At home there's no other than me
Et pourtant ça ne me fait pas peur
And still, I'm not afraid
La radio, la télé sont là
There's the radio and the t.v.
Pour me donner le temps et l'heure
So I know the time and the weather
J'ai ma chaise au Café du Nord
I have my place at Café du Nord
J'ai mes compagnons de flipper
I have my flipper comrades
Et quand il fait trop froid dehors
And when it is too cold outside
J'ai les petites sœurs des cœurs
I have my little Sisters of the Sacred Heart
La solitude ça n'existe pas (x2)
There is no loneliness (x2)
Peut-être encore pour quelques loups
Maybe still for some wolves
Quelques malheureux sangliers
Some unfortunate wild boars
Quelques baladins, quelques fous
Some comedians, some fools
Quelques poètes dépassés
Some forgotten poets
Il y a toujours quelqu'un pour quelqu'un
There's always someone for somebody
Il y a toujours une société
There is always an association
Non, ce n'est pas fait pour les chiens
No, the Club Méditerranée
Le Club Méditerranée
Is not made for dogs
La solitude ça n'existe pas (x2)
There is no loneliness (x2)
Tu te trompes, petite fille
You are wrong, little girl
Si tu me crois désespéré
If you think I'm desperate
Ma nature a horreur du vide
My nature loathes the emptiness
L'univers t'a remplacée
The universe replaced you
Si je veux, je peux m'en aller
If I want, I can go away
A Hawaï, à Woodstock ou ailleurs
To Hawaii, to Woodstock, or wherever
Et y retrouver des milliers qui chantent
To find there thousands of others who sing
pour avoir moins peur
So they'll be less afraid
La solitude ça n'existe pas (x4)
There is no loneliness (x4)