Translation of the song Le jour où la pluie viendra artist Gilbert Bécaud

French

Le jour où la pluie viendra

English translation

The day rain comes

Le jour où la pluie viendra

The day rain comes

Nous serons toi et moi

We shall be, you and me

Les plus riches du monde

The wealthiest in the world

Les plus riches du monde

The wealthiest in the world

Les arbres pleurant de joie

Trees weeping with joy

Offriront dans leurs bras

Will offer as gifts

Les plus beaux fruits du monde

The sweetest fruits in the world

Les plus beaux fruits du monde

The sweetest fruits in the world

Ce jour-là

On that day

La triste, triste terre rouge

The sad, sad red soil

Qui craque, craque à l'infini

That cracks, cracks everywhere

Les branches nues que rien ne bouge

The bare and immovable branches

Se gorgeront de pluie, de pluie

Will get soaked with rain, with rain

Et le blé roulera par vagues

And wheat will flow like waves

Au fond de greniers endormis

Deep into abandoned granaries

Et je t'enroule-roule-rai de bagues

And I shall lavish you with finger rings

Et de colliers jolis, jolis

And pretty, pretty necklaces

Le jour où la pluie viendra

The day rain comes

Nous serons toi et moi

We shall be, you and me

Les fiancés du monde

The fiancés of the world

Les plus riches du monde

The wealthiest in the world

Les arbres pleurant de joie

Trees weeping with joy

Offriront dans leurs bras

Will offer as gifts

Les plus beaux fruits du monde

The sweetest fruits in the world

Les plus beaux fruits du monde

The sweetest fruits in the world

Ce jour-là

On that day

Ce jour-là...

On that day

No comments!

Add comment