Le jour où la pluie viendra
The day rain comes
Nous serons toi et moi
We shall be, you and me
Les plus riches du monde
The wealthiest in the world
Les plus riches du monde
The wealthiest in the world
Les arbres pleurant de joie
Trees weeping with joy
Offriront dans leurs bras
Will offer as gifts
Les plus beaux fruits du monde
The sweetest fruits in the world
Les plus beaux fruits du monde
The sweetest fruits in the world
La triste, triste terre rouge
The sad, sad red soil
Qui craque, craque à l'infini
That cracks, cracks everywhere
Les branches nues que rien ne bouge
The bare and immovable branches
Se gorgeront de pluie, de pluie
Will get soaked with rain, with rain
Et le blé roulera par vagues
And wheat will flow like waves
Au fond de greniers endormis
Deep into abandoned granaries
Et je t'enroule-roule-rai de bagues
And I shall lavish you with finger rings
Et de colliers jolis, jolis
And pretty, pretty necklaces
Le jour où la pluie viendra
The day rain comes
Nous serons toi et moi
We shall be, you and me
Les fiancés du monde
The fiancés of the world
Les plus riches du monde
The wealthiest in the world
Les arbres pleurant de joie
Trees weeping with joy
Offriront dans leurs bras
Will offer as gifts
Les plus beaux fruits du monde
The sweetest fruits in the world
Les plus beaux fruits du monde
The sweetest fruits in the world