Translation of the song Monsieur le président-directeur général artist Gilbert Bécaud

French

Monsieur le président-directeur général

English translation

Dear CEO

Monsieur le Président Directeur Général,

Dear Chief Executive Officer,

Je ne suis qu'un lapin de garenne banal.

I'm but an ordinary rabbit.

Je suis entre vos mains,

I'm at your mercy,

Vous pouvez d'une balle

with a bullet in my head

Dans ma tête...

you can...

Monsieur le Président Directeur Général,

Dear Chief Executive Officer,

Il fait beau ce matin, c'est le temps idéal

the weather is nice, a perfect morning

Pour broutiller le thym.

to munch a bit of thyme.

Ne me faites pas mal

Don't give me

à la tête !

an headache!

Avouez que ce serait dommage

Be fair, that would be a shame

Pour un lapin de mon lignage

for a rabbit with my pedigree

De mourir à la fleur de l'âge.

to die in its prime.

Avouez que c'est bien déchirant,

Be fair, it's a heartbreak

Quand on a perdu ses parents

to die when your parents are gone

Et qu'on a des petits enfants plein, plein plein...

and you have lots of small kids, a lot, a lot...

Monsieur le Président Directeur Général,

Dear Chief Executive Officer,

Dites vite à vos chiens de rentrer au bercail.

please recall your dogs now,

Mon terrier est trop loin,

my burrow is too far away,

Je n'ai plus le moral

and with your bullets whizzing around

Sous vos balles.

I feel down.

Allez donc retrouver vos copains :

Why don't you go hang around with your buddies:

Un lapin de plus ou de moins

one more rabbit won't make

Ne compte point dans vos festins.

a difference in your feasts.

Vous moquez pas de mes oraisons :

Don't take my preaching lightly,

Voici la fin de la saison,

the end of the season is near

Et j'ai déjà pris plein de plomb, plein plein plein.

and I've stopped plenty of lead already. A lot, a lot of lead.

Monsieur le Président Directeur Général,

Dear Chief Executive Officer,

Je ne suis qu'un lapin de garenne banal.

I'm but an ordinary rabbit.

Accordez-moi la paix !

Grant me peace!

Président, s'il vous plaît,

CEO, please,

S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous...

please, pretty please, pl...

No comments!

Add comment