Translation of the song On prend toujours un train pour quelque part artist Gilbert Bécaud

French

On prend toujours un train pour quelque part

English translation

We're Always Taking A Train For Somewhere

Une gare au petit matin

A station in the early hours

Deux amours se tiennent la main

Two lovers holding hands

Ils sont tristes ou ils sont heureux

They're sad or they are happy

On n'en sait rien, mais ils sont deux

We don't know, but they're a couple

La vie c'est ça, tu le sais bien :

Life is like that, you know it well:

un train s'en va, un autre vient

One train goes, another comes

On prend toujours un train pour quelque part

We're always taking a train for somewhere

Un grand train bleu

A big blue train

Un grand train blanc, un grand train noir

A big white train, a big black train

On prend toujours un train pour quelque part

We're always taking a train for somewhere

Au bout du quai

At the end of the platform

Flottent des mains et les mouchoirs

Waving hands and handkerchiefs

Toi et moi, nous irons très loin

You and I, we'll go very far away

On s'aimera tant et si bien

We'll love so much and so hard

Que le monde entier n'en saura

That the whole world will not know

Ni le comment ni le pourquoi

The how nor the why

Un jour, les derniers jours viendront

One day, the last days will come

Nous prendrons le dernier wagon

We will take the final carriage

On prend toujours un train pour quelque part

We're always taking a train for somewhere

Un grand train bleu

A big blue train

Un grand train blanc, un grand train noir

A big white train, a big black train

On prend toujours un train pour quelque part

We're always taking a train for somewhere

Au bout du quai

At the end of the platform

Flottent des mains, des « au revoir »

Waving hands, saying Goodbyes

No comments!

Add comment