Translation of the song Connaissez-vous ces hommes ? artist Chœur Montjoie Saint Denis

French

Connaissez-vous ces hommes ?

English translation

Do you know these men ?

Connaissez-vous ces hommes qui marchent là-bas ?

Do you know these men who are walking there ?

Écoutez un peu la chanson de leurs pas,

Hear a bit the song of their steps,

Elle vous dit qu’ils ont martelé bien des routes,

It tells you that they hammered many roads

Et ça c’est vrai, il n’y a aucun doute.

And this is true, there isn't a doubt.

Du Tonkin à Dakar,

From Tonkin to Dakar,

D’Afrique en Norvège,

From Afrika to Norway,

Dans le sable, le vent et la neige,

In the sand, in the wind and the snow,

Gloire à la Légion Étrangère.

Glory to the Foreign Legion.

Légionnaire de l’Afrique, suis tes anciens;

Legionary of Afrika, follow your elders;

De ton allure magnifique, va ton chemin.

With your beautiful pace, go on your way.

Tête haute sans tourner les yeux,

Up your head without looking away,

L’âme légère et le cœur joyeux,

With a light soul and a happy heart,

Suis ta route sans peur de tomber

Follow your road wihout fearing a fall

Avec Honneur et Fidélité.

With Honour and Fidelity.

Aï oh ! Aï oh ! Aï oh Aï oh Aï oo Aï oh !

Ay oh ! Ay oh ! Ay oh Ay oh Ay oo Ay oh !

Aï oh ! Aï oh ! Aï oh Aï oh Aï oo Aï oh !

Ay oh ! Ay oh ! Ay oh Ay oh Ay oo Ay oh !

No comments!

Add comment