Des hommes à l'âme vile,
The men with a vile soul,
Chassant le sceptre et la croix
Hunting the scepter and the cross,
Ont imposé dans nos villes
Have imposed in our cities,
Le reniement de la Loi.
The denial of the Law.
Mais pour que toujours sur terre
But so that always on earth,
Reste un point de ralliement,
A rallying point remain,
D'âge en âge sont fidèles
From age to age are loyal,
Les hommes de notre sang.
The men of our blood.
Mais pour que toujours sur terre
But so that always on earth,
Reste un point de ralliement,
A rallying point remain,
D'âge en âge sont fidèles
From age to age are loyal,
Les hommes de notre sang.
The men of our blood.
Fidèles aux voix de l'âme,
They are faithful to the voice of their soul,
Des bois, du roc et du sang;
Of their woods, mountains and blood;
Fidèles à la vrai flamme,
Faithful to the true flame,
Fidèles à leurs enfants,
Faithful to their children,
Lorsqu'a chanté la chouette,
At the moment when the owl hooted,
A l'ombre de nos halliers
In the shadow of our thickets,
Ils sont partis pour la quête
They left for the quest,
Du Graal et du Chevalier.
Of the Grail and the Chivalry.
Lorsqu'a chanté la chouette,
At the moment when the owl hooted,
A l'ombre de nos halliers
In the shadow of our thickets,
Ils sont partis pour la quête
They left for the quest,
Du Graal et du Chevalier.
Of the Grail and the Chivalry.
Les ennemis de la Messe
The enemies of the Mass,
Ont bafoué la raison.
Have violated reason.
Semé le doute, la détresse
Have sown doubt and distress,
Au cœur de nos maisons.
In the heart of our homes.
Ils ont traqué les bons Pères,
They have hunted down the good Fathers,
Voulu souiller nos enfants,
Wanting to defile our children,
Mais le chœur des âmes fières
But the choir of proud souls,
Triomphera dans le vent.
Will triumph in the wind.
Ils ont traqué les bons Pères,
They have hunted down the good Fathers,
Voulu souiller nos enfants,
Wanting to defile our children,
Mais le chœur des âmes fières
But the choir of proud souls,
Triomphera dans le vent.
Will triumph in the wind.
Quand les autres trahiront
When others betray,
Camarades soyons fidèles.
Comrades, let us be faithful.
Défendons la tradition,
Let us defend tradition,
Luttons pour l'Europe nouvelle.
Let us fight for a new Europe.
Vrais héritiers des nobles Francs
We are the true heirs of the noble Francs,
Fidèles à Dieu et au Roi,
Faithful to God and to the King,
La lutte pour nos descendants
The fight for our descendants,
Emplit nos esprits de joie.
Fills our spirits with joy.
Vrais héritiers des nobles Francs
We are the true heirs of the noble Francs,
Fidèles à Dieu et au Roi,
Faithful to God and to the King,
La lutte pour nos descendants
The fight for our descendants,
Emplit nos esprits de joie.
Fills our spirits with joy.