Dans le froid et la famine,
In the cold and the famine,
Par les villes et par les champs,
By the cities and by the fields,
A l'appel de Dénikine,
At the call of Denikin,
Marchaient les Partisans Blancs.
Marched the white partisans,
A l'appel de Dénikine,
At the call of Denikin,
Marchaient les Partisans Blancs.
Marched the white partisans.
Sabrant les troupes bolcheviques,
Slashing Bolshevik troupes,
En ralliant les Atamans.
by rallying the Atamans.
Dans leurs campagnes épiques,
In their epic campaigns,
Ils traquaient Trotsky tremblant.
they were hunting down trembling Trotsky.
Dans leurs campagnes épiques,
In their epic campaigns,
Ils traquaient Trotsky tremblant.
they were hunting down trembling Trotsky.
C'est pour la Sainte Russie,
It is for a Holy Russia,
Pour la vieille tradition,
For the old traditions,
Pour la gloire et la patrie,
For the glory and the motherland,
Que luttaient ces bataillons.
What were these battalions fighting.
Pour la gloire et la patrie,
For the glory and the motherland,
Que luttaient ces bataillons.
What were these battalions fighting.
Votre gloire est immortelle,
Your glory is immortal,
Volontaires et Officiers Blancs,
White Volunteers and Officers,
Et votre agonie cruelle,
And our cruel agony,
La honte de l'occident.
The shame of the west.
Et votre agonie cruelle,
And your cruel agony,
La honte de l'occident.
The same of the West.