Translation of the song 750.000 anni fa l'amore artist Banco del Mutuo Soccorso

Italian

750.000 anni fa l'amore

English translation

Love 750,000 Years Ago

Già l'acqua inghiotte il sole

Now the water swallows the sun.

ti danza il seno mentre corri a valle

Your breasts dance as you run downstream

con il tuo branco ai pozzi

with your flock to the wells.

le labbra secche vieni a dissetare

You come to slake your dry lips.

Corpo steso dai larghi fianchi

Prone body with wide hips...

nell'ombra sto, sto qui a vederti

I'm in the shadows, I'm here to see you

possederti, si possederti... possederti...

posses you, yes, posses you...posses you...

Ed io tengo il respiro

And I hold my breath.

se mi vedessi fuggiresti via

If you saw me you'd run away,

e pianto l'unghie in terra

and I drive my nails into the dirt.

l'argilla rossa mi nasconde il viso

The red earth hides my face

ma vorrei per un momento stringerti a me

but I yearn for a moment to hold you against me

qui sul mio petto

here on my chest,

ma non posso fuggiresti fuggiresti via da me

but, I can't, you'd run away. You'd run away from me.

io non posso possederti possederti

I can't, posses you, posses you,

io non posso fuggiresti

I can't, you'd run away,

possederti io non posso...

posses you, I can't...

Anche per una volta sola.

Even for just one time.

Se fossi mia davvero

If you were really mine

di gocce d'acqua vestirei il tuo seno

with droplets of water, I'd dress your breasts

poi sotto i piedi tuoi

then under your feet

veli di vento e foglie stenderei

I'd spread veils of wind and leaves

Corpo chiaro dai larghi fianchi

Pale body with wide hips

ti porterei nei verdi campi e danzerei

I'd take you to green fields and dance

sotto la luna danzerei con te.

under the moonlight I'd dance with you.

Lo so la mente vuole

I know the mind wants to,

ma il labbro inerte non sa dire niente

but the inert lip can't say anything.

si è fatto scuro il cielo

The sky has grown dark.

già ti allontani resta ancora a bere

You're already leaving. Stay and drink!

mia davvero ah fosse vero

Truly mine, oh if it were true,

ma chi son io uno scimmione

but who am I, a big ape

senza ragione senza ragione senza ragione

without reason, without reason, without reason

uno scimmione fuggiresti fuggiresti

a big ape, you'd run away, you'd run away

uno scimmione uno scimmione senza ragione

a big ape, a big ape, without reason...

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment