E mi viene da pensare
And I'm thinking
All'entusiasmo cresciuto per strada
To the street-grown enthusiasm
Quasi un dovere giocarsi tutto in un colpo solo
As to risk everything in one shot.
E mi sentivo tanto geniale
And I felt as brilliant1
Come un'idea che non puoi fermare
As an unstoppable idea.
E mi viene da pensare
And I'm thinking
A quante volte ho scritto canzoni
to how many times when I wrote songs
Con la mano piena di rabbia e di convinzioni
With my hand full of rage and convictions,
E l'impossibile era normale
And the impossible was normal
Come un'idea che non puoi fermare
As an unstoppable idea.
E mi viene da pensare
And I'm thinking
A questo vento di primavera
To this wind of Spring,
Fiore selvaggio che cresce tra i sassi
[A] wild flower growing among the rocks:
È come un'idea che non puoi fermare
It's like an unstoppable idea
Che non puoi, non vuoi cambiare
That you cannot – and don't want to – change.
Forse è soltanto un'idea che nasce male
Maybe it's just an idea badly born,
Forse è un'idea che cresce male
Maybe it's an idea that grows wrongly,
Ma la primavera è inesorabile
But Spring is inexorable.