思い通り進まない事だらけのこのマイウェイ
As expected, a my way where nothing progresses
もう望みなどないからさ そっとしといてくれればいい
and I don't have any desires, it's better just to leave it be
いつのまにまに辿り着く先に居場所などないね
The destination where I suddenly arrive is no place for me to be
夢の1つや2つもない 頑張れとかいらないから
Not a single dream or two, so I don't need you to tell me You can do it
いつしか歳だけをとって
And before I even realize the only thing I've gained is wasted years
その言葉だけがまだ忘れられずに今も
And only that one word, I can't forget, even now
昏い水面に脚を踏み入れば
If I tread onto the dark surface of the water
怪獣の住む街へいけるのか
I wonder if I can go to the city of the beasts
黄昏の残照に魅せられる
Along with at nostalgic smell,
懐かしい香りと共に
enchanted by the afterglow of the twilight
こんな思い出しまって
Recalling these things
ずっと黙っていたって
And always staying silent
きっとわかってしまうね
I'm sure you can understand
言葉では伝わらない解を
The solution that can't be expressed through words
たまに泣いてしまって
Sometimes crying,
孤独を飼ってしまって
And feeding my loneliness
それも悪くはないね
I'm sure there's nothing wrong with that
この夜を上手に歩けたなら
Since I could walk so well through this night
君にも朝が降るだろう
I'm sure morning will fall for you too
大人達は今日もあの光の中で眠るの
The adults are idle in the light today as well
仕事お疲れ様です 僕はまだ空中遊泳の中
Good job with work while I'm still swimming through the air
ありがとうとごめんなさいを
You need to become a child
言える子供になりなさいと
that can say thank you and sorry
もっと大事なこともあったけど
There were more important things than that
それくらいしか覚えてないから
But I don't remember anything else
いらない感情なんて捨てちまえ
Throw away any unneeded feelings!
愛なんて体に毒だろとか
They said that as if love was poisonous
そんな事言ってたっけな
But I sometimes wonder if they really said that
忘れやすいのも特技なのかもな
Maybe forgetting easily is my special skill
1人で幸せになれないなら
If I couldn't become happy by myself,
2人で幸せになれないよな
I can't become happy together with you
そこに光が差し込むと影が
The light and shadows that streamed in
色濃く貴方を映した
Reflected you vividly
無邪気さと幼さが
My innocence and immaturity
どこまで繋がってるかな
I wonder how we are connected
どこまで潜っていけるのだろう
I wonder how long I can endure
痛い夜だって、昏い夜だって
Both painful nights, and dark nights
ずっと貴方を探す旅の途中
I'm always in the middle of a journey searching for you
こんな思い出しまって
Recalling these things
ずっと黙っていたって
And always staying silent
きっとわかってしまうね
I'm sure you can understand
言葉では伝わらない解を
The solution that can't be expressed through words
たまに泣いてしまって
Sometimes crying,
孤独を飼ってしまって
And feeding my loneliness
それも悪くはないね
I'm sure there's nothing wrong with that
この夜を上手に歩けたなら
Since I could walk so well through this night
君にも朝が降るだろう
I'm sure morning will fall for you too