Translation of the song 約束 [Promise] artist Eve (Japan)

Japanese

約束 [Promise]

English translation

Promise [yakusoku]

白い世界の中では

In the white world,

時間が止まってゆくような気がした

It felt like time was frozen

いつも見せないような表情が

That expression that you never seemed to show me

その距離が 少しだけ愛しかった

That distance, I loved it just a little.

巻き戻せないと

It needs to be rewound

はしゃいでいるその横顔

That laughing profile

抱えていた悩みも

and the problems we carried

ちっぽけだ 

Are so small.

君に染まる視界が

This field of view stained with you

かじかんでく両手が

These hands numb with cold

心から願うよ 終わらせたくなどはないんだと

I'm wishing with all my heart that you won't want to end this

思い出の中にはいつも君の姿

In my memories, I always see you

夢のまま 覚めないまま

I still can't wake up from this dream

その笑顔が忘れられないや

That smiling face is unforgettable.

言葉では足りないようだ 大人になんてなれないよ

It's like words aren't enough, we're unable to grow up

くだらない事ばっか それでも楽しかった

There were so many insignifigant things, even so it was fun

ずっと今がこのまま続いたらいいね

It'd be nice to continue like this forever and ever

なんてさ僕に はにかんでみせるの

Why are you showing me your blushing face?

泣きそうな声で

Your voice choked with tears

新しい世界では

In this new world, I wonder

きっと心から笑えているかな

is it possible to laugh honestly?

謝りたいな 見せる顔なんてないよ

I want to apologize, but I can't show my face

僕は君の思う未来のどこにもいないようだ

It doesn't seem like I exist in your idea of the future.

逃げ出したくないよ あの日に戻りたくなるよ

I don't want to run away, I want to return to that day

振り向いてばかりの人生ならば 諦めよう

If all we do in life is look back, let's just give up.

いたいけな祈りも

An innocent prayer,

確かめたい気持ちも

Wanting to be certain,

今なら言えるだろうか 終わらせたくはないんだと知る

Can I say it now, I wonder? That I know I don't want this to end.

何度でも言うよ 景色は儚げに

I'll say it again, this scenery is fleeting

足元はおぼつかない 気付けば走り出していたんだ

Our footsteps are unsteady, as we realised it we began to run

何度でも言うよ 会いたい言葉など

I'll say it again, the words 'I miss you'

見つかるわけでもない それでもただ信じてみたいから

You won't find me, but I still want to believe that you will

思い出の中 君の姿

Your image in my memory

夢のまま 覚めないまま

I still can't wake up from this dream

変わらないな

Nothing changes

思い出の中にはいつも君の姿

In my memories, I always see you

夢のまま 覚めないまま

I still can't wake up from this dream

その笑顔が忘れられないや

That smiling face is unforgettable.

言葉では足りないようだ 大人になんてなれないよ

It's like words aren't enough, we're unable to grow up

くだらない事ばっか それでも楽しかった

There were so many insignifigant things, even so it was fun

ずっと今がこのまま続いたらいいね

It'd be nice to continue like this forever and ever

今度は僕からはにかんでみせるの

Now I'm the one that's blushing

約束しよう

Let's promise

No comments!

Add comment