枯れない花が枯れて
An ever-blooming flower has wilted,
終わらない歌が終わって
A never-ending song has ended
仕方なく僕は笑って
With no options left, I laughed
なんとなく日々を見限って
Unconsciously giving up on these days
それもちょっと寂しくなって
That also made me feel a bit lonely,
叫んでみたけど虚しくて
I tried to shout but it was useless
再び無力を味わって
Once again, I felt my own powerlessness
そうやってここにいる
In that way, I'm here
街の明かりがぼんやりと
The lights of the city shine dimly,
映すよ心をぼんやりと
Casting faint shadows upon my heart
おかしいな空がこんなにも
There are so many strange skies
遠くにあるのは
Far in the distance...
まだ僕は夢を見てる
I'm still living in a dream
誰かも解らない背中を追って
Chasing the back of someone I don't even know
何もかも全部放り出してしまいたくなるような夜は
On these nights that make me want to leave it all behind,
自転車飛ばして追っている
I'm racing after it on my bike,
もう戻れない過去
The past that I can't return to
錆びた車輪の泣き声は
The cries of rusted wheels
冬の空によく響いて
Are ringing out loudly in the winter sky
本当の僕の泣き声を
Helping to mask the sound
掻き消してくれた
Of my own crying voice.
冷たい風が頬に当たる
A cold wind brushes my cheeks
胸の中に穴を空ける
Opening a hole within my chest
君と裸で抱き合った
The room where we bared it all and embraced
部屋はあの頃のままだ
Is just like it was back then.
何もかも全部放り出してしまいたくなるような夜は
On these nights that make me want to leave it all behind,
自転車飛ばして追っている
I'm racing after it on my bike,
もう戻れない過去
The past that I can't return to
錆びた車輪の泣き声は
The cries of rusted wheels
冬の空によく響いて
Are ringing out loudly in the winter sky
本当の僕の泣き声を
Helping to mask the sound
掻き消してくれた
Of my own crying voice.
君と裸で抱き合った部屋は
The room where we bared it all and embraced
あの頃のままだ
Is just like it was back then.