Translation of the song No Te Has Ido y Ya Te Extraño artist Aitana

Spanish

No Te Has Ido y Ya Te Extraño

English translation

You Didn't Leave and I Miss You Already

Nada queda si tú ya te no te quedas

Nothing' left if you're not staying anymore

Dime que no te irás, no te irás

Tell me that you're not leaving, you're not leaving

¿Qué ha pasado? Si tú y yo en el pasado

What happened? If you in the past

Siento que fuimos más, y hoy te vas

I feel that we were more, and today you're leaving

Si esta luna llena te me llevarás

If this full moon brings you to me

Dime que al mirarla me recordarás

Tell me that you'll remember me by looking at it

Dime que me quieres porque yo sé que me quieres

Tell me that you love me because I know you love me

Y aunque debas, no me olvidarás

And even though you should, you won't forget me

Yo te confieso que me haces daño

I confess that I don't miss you anymore

Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño

You didn't leave, you didn't leave and so I miss you already

Sobraron besos, faltaron años

Leftover months, missing years

Y si no vuelves, si tú no vuelves mejor me engaño

If you don't come back, if you don't come back, it's better to pretend to myself

Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño

You didn't leave, you didn't leave and so I miss you already

No lloraba, pero se me notaba

I didn't cry, but I noted to myself

Yo me guardé el dolor, lo disfracé de amor

I guarded the pain, disguised it with love

Tantas noches por ti me desvelaba

So many nights for you, I unveiled it

Intentaba estar mejor, y se volvió peor

I tried to be better and I ended up worse

Pero sabes cómo te recordaré

But you know how I'll remember you

Como primer beso yo te llevaré

How our first kiss, I'll bring you

Tengo los momentos, las canciones y lo siento

I have moments, songs and I'm sorry

Aunque me duela, no te olvidaré

Even though it hurts, I won't forget you

Yo te confieso que me haces daño

I confess that I don't miss you anymore

Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño

You didn't leave, you didn't leave and so I don't miss you

Sobraron besos, faltaron años

Leftover months, missing years

Y si no vuelves, si tú no vuelves mejor me engaño

If you don't come back, if you don't come back, it's better to pretend to myself

Tú no te has ido, tú no te has ido, pero

You didn't leave, you didn't leave but

Aunque nuestra rosa se muera

Even though our rose died

Sé muy bien que la primavera llegará

I know very well that in spring

Aunque no estemos juntos

The time will come, we'll be together

Cuando ya no me dueles

It won't go again

Quisiera hablarte, y aunque haga daño

I wanted to talk to you, and even if it hurts me

Prefiero herirme antes que irme y ser dos extraños

I'd rather hurt myself before I go and become a stranger

Sobraron besos, faltaron años

Left over months, missing years

Y si no vuelves, si tú no vuelves mejor me engaño

If you don't come back, if you don't come back it's better I pretend to myself

Tú no te has ido (Tú no te has ido)

You didn't go, (You didn't go)

Tú no te has ido (Tú no te has ido)

You didn't go, (You didn't go)

Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño

You didn't go, you didn't go and so I miss you

No comments!

Add comment