Nada queda si tú ya te no te quedas
Nothing' left if you're not staying anymore
Dime que no te irás, no te irás
Tell me that you're not leaving, you're not leaving
¿Qué ha pasado? Si tú y yo en el pasado
What happened? If you in the past
Siento que fuimos más, y hoy te vas
I feel that we were more, and today you're leaving
Si esta luna llena te me llevarás
If this full moon brings you to me
Dime que al mirarla me recordarás
Tell me that you'll remember me by looking at it
Dime que me quieres porque yo sé que me quieres
Tell me that you love me because I know you love me
Y aunque debas, no me olvidarás
And even though you should, you won't forget me
Yo te confieso que me haces daño
I confess that I don't miss you anymore
Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño
You didn't leave, you didn't leave and so I miss you already
Sobraron besos, faltaron años
Leftover months, missing years
Y si no vuelves, si tú no vuelves mejor me engaño
If you don't come back, if you don't come back, it's better to pretend to myself
Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño
You didn't leave, you didn't leave and so I miss you already
No lloraba, pero se me notaba
I didn't cry, but I noted to myself
Yo me guardé el dolor, lo disfracé de amor
I guarded the pain, disguised it with love
Tantas noches por ti me desvelaba
So many nights for you, I unveiled it
Intentaba estar mejor, y se volvió peor
I tried to be better and I ended up worse
Pero sabes cómo te recordaré
But you know how I'll remember you
Como primer beso yo te llevaré
How our first kiss, I'll bring you
Tengo los momentos, las canciones y lo siento
I have moments, songs and I'm sorry
Aunque me duela, no te olvidaré
Even though it hurts, I won't forget you
Yo te confieso que me haces daño
I confess that I don't miss you anymore
Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño
You didn't leave, you didn't leave and so I don't miss you
Sobraron besos, faltaron años
Leftover months, missing years
Y si no vuelves, si tú no vuelves mejor me engaño
If you don't come back, if you don't come back, it's better to pretend to myself
Tú no te has ido, tú no te has ido, pero
You didn't leave, you didn't leave but
Aunque nuestra rosa se muera
Even though our rose died
Sé muy bien que la primavera llegará
I know very well that in spring
Aunque no estemos juntos
The time will come, we'll be together
Cuando ya no me dueles
It won't go again
Quisiera hablarte, y aunque haga daño
I wanted to talk to you, and even if it hurts me
Prefiero herirme antes que irme y ser dos extraños
I'd rather hurt myself before I go and become a stranger
Sobraron besos, faltaron años
Left over months, missing years
Y si no vuelves, si tú no vuelves mejor me engaño
If you don't come back, if you don't come back it's better I pretend to myself
Tú no te has ido (Tú no te has ido)
You didn't go, (You didn't go)
Tú no te has ido (Tú no te has ido)
You didn't go, (You didn't go)
Tú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño
You didn't go, you didn't go and so I miss you