Translation of the song Perdimos la razón artist Aitana

Spanish

Perdimos la razón

English translation

We lost the reason

[Intro]

[Intro]

Nos juramos nunca mirar atrás y borrar la cuenta

We swear never to look back and delete the account

Obligamos a nuestro corazón a perder la apuesta

We force our hearts to lose the bet

[Refrán]

[Refrán]

Y aunque tú y yo nos fueramos sin rumbo

And even if you and me left without direction

Siempre dudé si volvería a encontrar

I always doubted if I would find again

Lo que sentí contigo en un segundo

What I felt with you in a second

¿Cómo se aprende a olvidarte?

How to learn to forget you?

[Puente]

[Bridge]

Si ayer perdimos la razón

If yesterday we lost the reason

Cuando sonó nuestra canción

When our song rang

Me dieron ganas de hablarte

I wanted to talk to you

Y vuelvo a pensarte

And I think about you again

Ya me olvidé de olvidarte

I already forgot to forget you

[Estribillo]

[Chorus]

Si ayer perdimos la razón

If yesterday we lost the reason

Cuando sonó nuestra canción

When our song rang

Me dieron ganas de hablarte

I wanted to talk to you

Y vuelvo a pensarte

And I think about you again

Ya me olvidé de olvidarte

I already forgot to forget you

[Post-Estribillo]

[Post-chorus]

Quieres que enamore de otra vez de ti

You want me to fall in love with you again

Pero cuando te busco, no estás aquí

But when I look for you, you're not here

¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?

What was what happened between you and me?

Del fuego, la ceniza quedó

From the fire, the ash remained

Quieres que enamore de otra vez de ti

You want me to fall in love with you again

Pero cuando te busco, no estás aquí

But when I look for you, you're not here

¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?

What was what happened between you and me?

Del fuego, la ceniza quedó

From the fire, the ash remained

[Estribillo]

[Chorus]

Si ayer perdimos la razón

If yesterday we lost the reason

Cuando sonó nuestra canción

When our song rang

Me dieron ganas de hablarte

I wanted to talk to you

Y vuelvo a pensarte

And I think about you again

Ya me olvidé de olvidarte

I already forgot to forget you

[Verso]

[Verse]

Es inevitable querer que no haya una despedida

It's inevitable to want that there is no farewell

Y que yo no quiera curar con nadie más esta herida

And that I don't want to heal this wound with anyone else

[Refrán]

[Refrán]

Y aunque tú y yo nos fueramos sin rumbo

And even if you and me left without direction

Siempre dudé si volvería a encontrar

I always doubted if I would find again

Lo que sentí contigo en un segundo

What I felt with you in a second

¿Cómo se aprende a olvidarte?

How to learn to forget you?

[Estribillo]

[Chorus]

Si ayer perdimos la razón

If yesterday we lost the reason

Cuando sonó nuestra canción

When our song rang

Me dieron ganas de hablarte

I wanted to talk to you

Y vuelvo a pensarte

And I think about you again

Ya me olvidé de olvidarte

I already forgot to forget you

Si ayer perdimos la razón

If yesterday we lost the reason

Cuando sonó nuestra canción

When our song rang

Me dieron ganas de hablarte

I wanted to talk to you

Y vuelvo a pensarte

And I think about you again

Ya me olvidé de olvidarte

I already forgot to forget you

[Post-Estribillo]

[Post-chorus]

Quieres que enamore de otra vez de ti

You want me to fall in love with you again

Pero cuando te busco, no estás aquí

But when I look for you, you're not here

¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?

What was what happened between you and me?

Del fuego, la ceniza quedó

From the fire, the ash remained

Quieres que enamore de otra vez de ti

You want me to fall in love with you again

Pero cuando te busco, no estás aquí

But when I look for you, you're not here

¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?

What was what happened between you and me?

Del fuego, la ceniza quedó

From the fire, the ash remained

[Estribillo]

[Chorus]

Si ayer perdimos la razón

If yesterday we lost the reason

Cuando sonó nuestra canción

When our song rang

Me dieron ganas de hablarte

I wanted to talk to you

Y vuelvo a pensarte

And I think about you again

Ya me olvidé de olvidarte

I already forgot to forget you

Si ayer perdimos la razón

If yesterday we lost the reason

Cuando sonó nuestra canción

When our song rang

Me dieron ganas de hablarte

I wanted to talk to you

Y vuelvo a pensarte

And I think about you again

Ya me olvidé de olvidarte

I already forgot to forget you

[Outro]

[Outro]

Nos juramos nunca mirar atrás y borrar la cuenta

We swear never to look back and delete the account

Obligamos a nuestro corazón a perder la apuesta

We force our hearts to lose the bet

No comments!

Add comment