Translation of the song Si No Vas a Volver artist Aitana

Spanish

Si No Vas a Volver

English translation

If you won't come back

Soy tan buena para amarte más, diciendo que te quiero menos

I'm so good at loving you more, while I am saying that I like you less

Cuántas noches intenté olvidar

How many nights have I tried to forget

Y vi que el vaso medio lleno se rompió

And saw that the half-filled glass breaking

Un corazón cansado de disimular que te olvidó

A heart tired of hiding that it forgot you

Cansado de esperar, cansado de este amor

Tired of waiting, tired of this love

Si ya no quiero hablar de ti

If I don't want to talk about you anymore

Si ya no quiero verte aquí

If I don't want to see you here anymore

No fue falta de amor

It was not the lack of love

¿Por qué no puedes ver

Why can't you see

Que para mí no es fácil perder?

That it is not easy for me to lose?

¿Cómo te grito una canción?

How do I shout a song to you?

¿Cómo me invento una razón?

How do I invent a reason?

Para poder llamar, para poderte ver

To be able to call, to be able to see you

Si no voy a volverte a tener

If I won't have you again

Me cansé de amar si no vas a volver

I'm tired of loving if you won't come back

¿Cuántas rosas vas a marchitar?

How many roses will you make wither?

Sembramos un jardín de celos

We seem to be a garden of jealousy

¿Cuánto nos vamos a dañar?

How much more will we harm each other?

Aunque esto no es un duelo sabes que dolió

Although this isn't a fight you know that it hurt

Me regalaste el cielo, pero fue en mis ojos que llovió

You gave me the sky, but it rained in my eyes

Ya no quiero llorar, ya no quiero este amor

I don't want to cry anymore, I don't want this love anymore

Si ya no quiero hablar de ti

If I don't want to talk about you anymore

Si ya no quiero verte aquí

If I don't want to see you here anymore

No fue falta de amor

It was not the lack of love

¿Por qué no puedes ver

Why can't you see

Que para mí no es fácil perder?

That it is not easy for me to lose?

¿Cómo te grito una canción?

How do I shout a song to you?

¿Cómo me invento una razón?

How do I invent a reason?

Para poder llamar, para poderte ver

To be able to call, to be able to see you

Si no voy a volverte a tener

If I won't have you again

Me cansé de amar si no vas a volver

I'm tired of loving if you won't come back

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Si no vas a volver

If you won't come back

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Si no vas a volver

If you won't come back

Si no vas a volver

If you won't come back

No comments!

Add comment