Ay que es que esto se termina
Oh, this has come to an end
Un poco de tu propia medicina
now you get the dose of your own medicine
A mi no me vengas a buscar
Do not look for me
Que no te voy contestar
I'm not gonna answer your call
Ahora son cosas de la vida
This is how life goes
Saber que todo tiene su final
you know everything has an end
No me vengas a llorar
Don't come to me crying
Hoy he dejado mi teléfono
I've left my phone today
Para no llamarte, para no llamarte, para no llamarte
so I wouldn't call you...
Hoy he dejado mi teléfono
I've left my phone today
Para no llamarte, para no llamarte, para así olvidarte
so I wouldn't call you... so I would forget you that way
Una llamada perdida fácil se olvida
One missed call is easily forgotten
Tú puedes seguir, seguir rogándome
You can keep, keep begging me
Tú puedes seguir, seguir mintiéndome
You can keep, keep lying to me
No voy a seguir, seguir creyéndote
I'm not gonna keep, keep believing you
Quiero estar tranquila, dejame respirar
I wanna be in peace, let me breathe
Subo una foto de una vez la miras
I upload a photo and you see it
Pero así sufrirás por tus mentiras
And that's how you'll suffer for your lies
[Lele + Aitana]
[Lele + Aitana]
Hoy he dejado mi teléfono
I've left my phone today
Para no llamarte, para no llamarte, para no llamarte
so I wouldn't call you...
Hoy he dejado mi teléfono
I've left my phone today
Para no llamarte, para no llamarte, para así olvidarte
so I wouldn't call you... so I would forget you that way
Para no llamarte
So I wouldn't call you.
Solo cuando llueve me buscas
Only when it's raining, you look for me
Solo cuando hay frío te asustas
Only when it's cold, you're scared
Sabes que tu fuerte es pedir perdón
You know you're not good at asking for forgiveness
Sabes que en el fondo tengo la razón
You know that, in the end, I'm right
[Aitana + Lele]
[Lele + Aitana]
Hoy he dejado mi teléfono
I've left my phone today
Para no llamarte, para no llamarte, para no llamarte
so I wouldn't call you...
Hoy he dejado mi teléfono
I've left my phone today
Para no llamarte, para no llamarte, para así olvidarte
so I wouldn't call you... so I would forget you that way
Para no llamarte
So I wouldn't call you