Te echo de menos si tú no estás
I miss you if you're not around
Te echo de menos si tú te vas
I miss you if you leave
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Te voy a amar, pero menos
I'm going to love you, but less
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de menos porque como tú ninguna (No, no)
I miss you because there's no one else like you (No, no)
Tú la más guapa, la más buena, la más pura (No, no)
You the most beautiful, the best, the hottest (No, no)
Si no te veo me siento como en ayunas (No, no)
If I don't see you I feel like I'm fasting (No, no)
Dime, ¿si no cómo me curo esta locura?
Tell me, how else do I cure myself of this madness?
Aunque me miren y me manden mensajes
Even if they look at me and they send me messages
O tenga que ir de viajes
Or I have to go on trips
Llevo tu foto en el móvil, no hace falta equipaje
I carry your photo on my phone, no need for luggage
Por la vida que llevo, por motivos sinceros
For the life I lead, for sincere reasons
Porque me he ido un par de horas y ya
Because I've gone for a couple of hours and already
Te echo de menos si tú no estás
I miss you if you're not around
Te echo de menos si tú te vas
I miss you if you leave
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Te voy a amar, pero menos
I'm going to love you, but less
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Te voy a amar, pero menos
I'm going to love you, but less
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de meno' aunque a vece' hable de má'
I miss you even though sometimes you talk too much
Siempre te puse por encima 'e las demá'
I always put you above the other girls
Andas con una amiga nueva dando vuelta' en la ciuda'
You're hanging out with a new friend going round the city
Yo tengo mala memoria y no te he podido borrar, yeah-yeah
I have a bad memory and I haven't been able to erase you, yeah-yeah
Dime pa' qué te voy a mentir
Tell me why am I going to lie to you?
Tengo modelo' que me esperan en París
I have models that are waiting for me in Paris
Ninguna me ha ayuda'o a sacarte de aquí
None of them has helped me get you out of here
Sigo con sabor a ti, porque
I've still got a taste for you because
Te echo de menos si tú no estás (Si tú no estás)
I miss you if you're not around (If you're not around)
Te echo de menos si tú te vas (Si tú te vas)
I miss you if you leave (If you leave)
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Te voy a amar, pero menos
I'm going to love you, but less
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Te voy a amar, pero menos
I'm going to love you, but less
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
¿Cuándo empezaste a mentir? ¿Cuándo dejaste de hablar?
When did you start to lie? When did you stop talking?
¿Cuándo descubriré lo que me escondes?
When will I discover what you're hiding from me?
¿Por qué no puedo dormir? ¿Por qué no puedo pensar?´
Why can't I sleep? Why can't I think?
¿Por qué no puedo ni decir tu nombre?
Why can't I even say your name?
Yo sin ti, tú, ¿con quién?
Me without you, you with who?
Mi corazón miente, mis ojos no ven
My heart lies, my eyes don't see
Yo mentí, tú también
I lied, you did too
Pero yo estoy mal y tú estás bien
But I'm not doing well and you're fine
Te echo de menos si tú no estás
I miss you if you're not around
Te echo de menos si tú te vas
I miss you if you leave
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Te voy a amar, pero menos
I'm going to love you, but less
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de menos, mi amor
I miss you, my love
Te echo de menos
I miss you
Te echo de menos, mi amor
I miss you, my love
Te echo de menos
I miss you
Te echo de menos
I miss you
Te echo de menos
I miss you
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Te echo de—, te echo de menos
I miss you-, I miss you
Y ahora te echo de menos
And now I miss you
Y ahora te echo de menos
And now I miss you
Y ahora te echo de menos
And now I miss you
No voy a olvidar
I'm not going to forget
Y ahora te echo de meno
And now I miss you