Mit eingefallenen Blicken,
With haunted hollow looks
viel' tausend Sorgen schwer,
many a thousand worries weighing me down
hing ich an meinen Krücken
I hung around the whole wide world
die weite Welt umher
perched on my crutches
Ich war ein tapf'rer Krieger,
I was a bold warrior
sang manch Soldatenlied
sung many a soldiers' tune
ich hatt' gesunde Glieder -
I had healthy limbs -
jetzt bin ich invalid
now I am invalid
ich hatt' gesunde Glieder -
I had healthy limbs -
jetzt bin ich invalid
now I am invalid
Weißgott viel gelitten,
God knows, I suffered alot,
gefochten manchen Kampf
fought many a battle
fürs Vaterland gestritten,
combatted for the fatherland,
geschmeckt den Pulverdampf
tasted the fumes of gunpowder
ich stand bei Sturm und Regen,
I stood in storm and rain,
bei dunkler Mitternacht,
in the dark of midnight,
bei Blitz und Donnerschlägen
with thunder and lightning
oft einsam auf der Wacht -
often solitary on watch
bei Blitz und Donnerschlägen
with thunder and lightning
oft einsam auf der Wacht
often solitary on watch
Und ich rat' euch Brüder alle:
And I advise you all my brothers:
Folgt nicht der Trommel Ton
Don't follow the sound of the drum
und dem Trompetenschalle
and the trumpet's blast
sonst kriegt ihr meinen Lohn
or else you'll get my pay
Ich sah manchen Soldaten
I saw many a soldier dead
auf beiden Seiten tot
on both sides
ich mußte unten warten
I had to wait down below
wenn es mein Herr gebot
when my master told me to
mir drohten oft Geschütze
I was often threatened by cannons
den fürchterlichsten Tod
with the most horrible death
ich trank aus mancher Pfütze
I drank from many a puddle
und aß verschimmelt Brot -
and ate mouldy bread -
ich trank aus mancher Pfütze
I drank from many a puddle
und aß verschimmelt Brot
and ate mouldy bread
Jetzt bettel' ich an den Türen
Now I am begging at the doorsteps
ich armer lahmer Mann
a poor and crippled man
ach Gott, wen wird es rühren
Oh god, who will be moved
wer nimmt sich meiner an
Who will take care of me?
wer nimmt sich meiner an
Who will take care of me?
wer nimmt sich meiner an
Who will take care of me?