A come albero abbattuto per l'addobbo.
A tree cut down for the decorations 1
Brodo alla vigiliache ti stimola il cagotto.
Broth on Christmas Eve that gives you the trots
Centri commerciali col parcheggio sempre pieno.
Crowded shopping centres with parkings always full
Dementi al volante,
Douchebags behind the wheel
Escherichia coli in treno.
Escherichia coli on the train
Familiari stronzi: Cel'hai la fidanzata?
Fucking relatives asking: have you found a girlfriend yet?
G come Gesu', usato come scusa per gli
Good Jesus used as an excuse for
Hi-fi e i cellulari...e' l'altruismo che comanda!
Hi-fi and cellphones...it's all about altruism!
l'Ipocrisia che cresce insieme alla tua pancia tonda.
It's hypocrisy that's growing just like your pot belly
Questa lista e' come dell'ortica sopra il pube,
this list is like putting nettle on the pubis:
c'e' Jingle bells rifatta...da tutti gli youtuber!
Jingle bells' been covered by every Youtuber!
Kijiji che rivendera' ogni sorpresa infranta,
Kijiji's going to resell every ruined surprise
i Litri di colonia dei parenti over 90.
Litres of cologne from relatives over 90 years old
Andiamo tutti a Messa...per pulirci la coscienza,
let's all go to the Mass just to feel at peace with our conscience
auguri e buon Natale anche a te e famiglia!
happy Saint Nicholas to you and to your family too! 2
... ma da santo Stefano ti vorro' sotto un mietitrebbia.
...but by Saint Stephen's Day I'll already want to run you over with a harvester
Outfit da mignotte di Babbe Natalizie,
Outfits as slutty Mother Christmas
le Pubblicita' con le canzoni escrementizie:
Poo-poo songs used for commercials
Qualsiasi film in cui c'e' Christian De Sica,
Queues for every movie with Christian De Sica 3
il Rene che dai via per il regalo alla tua tipa.
Ribs 4 you had to sell to buy a present for your girlfriend
Senzatetto compatiti una volta l'anno
Some hobos you feel sorry for, only once a year
e in Tv i programmi cringe della Rai aumenteranno...
Too many cringy TV programmes on RAI 5
E poi c'e Una poltrona per due sul sei,
Usual Trading Places on channel 6 6
il Veglione coi parenti ma tu vuoi giocare alla Play,
Very annoying Christmas dinner with your parents, but you want to play on Playstation
Whatsapp intasato dai gruppi
Whatsapp overloaded by all the groups
e da gente che nemmeno sai chi cazzo sia,
and by people you don't even fucking know
io vorrei lo Xanax sotto l'albero
I'd like some Xanax under the tree
e uno Yasin anticarro...
and an anti-tank Yasin...
Ma una cosa positiva c'e', mio caro
but there's one good thing, my dear
ed e' lo ZA-BA-IO-NE
and it's the ZA-BA-IO-NE 7
...che vomitero' subito dopo il gran cenone!
...that I'm going to vomit right after the big Christmas dinner!