Translation of the song アストロノーツ artist PowapowaP

Japanese

アストロノーツ

English translation

Astronauts

もしも僕が今晩のカレーを

Would you have felt happy if I had eaten up

残さず食べたなら良かったのかな

curry and rice for supper today?

君は酷く顔をしかめて

(But) you said with a very frowning face

もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。

I didn't have to try.

もしも僕が虐められたって

I wish I (had courage to)

殴り返せるような人だったらな。

hit back when I'm bullied.

君も今より少しくらいは

Then you may

笑うようになるかもしれないから。

show me some more smiles.

もしも僕がひとりきりでさ

I wish I lived alone

君に迷惑もかけずにいられたなら。

and I wouldn't get you into my troubles.

でもさ、それじゃさ、君を知らんまま

But then I would spend my life

生きてく事になったかもしれないから

without knowing you.

もしも僕がうそつきなら

If I were a liar,

こんな僕のこと 叱ってくれたかな?

would you scold me?

そんなたくさんの「もしも話」が

Many ifs like these (vaguely) appear

僕の部屋にさ浮かんで行くんだよ。

to me when I'm (alone) in my room.

何も無い日々から

(And) the days of nothing

罅が入ってそっから

get cracks

たくさんの「もしも」が漏れ出して

and many ifs are leaking

行くんだ。

from the cracks.

今目をつむって

Now I close my eyes,

耳をふさいで歩き出したよ

my ears and start to walk forward.

君の声も君の笑顔も

I can't hear your voice

見れないままだけどそれも良いかも。

and can't see your smiles, but it's fine.

嫌なもんだけさ

I wish

あたまん中から

I could erase

消してくれたらな

only memories I hate

よかったのにな。

from my head.

もしも僕が正直者なら

If I were an honest person,

これが最後だって信じてくれたかな?

would you believe this was my last (lie to you)?

きっと君は笑ってくれるよな。

(Then) I'm sure you would show me a smile.

みんな解ってるつもりなんだ

I know it all, don't I?

何度も君に言おうとしたけど

I've tried to tell you many times,

届く筈無くて「おかしいな?」って

but my words wouldn't reach you and that's strange.

君のとこへ行けたならな。

I (just) want to come to you (but I can't).

でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。

But my knees tremble (as if saying) You deserve it.

もしも僕が生きていたなら。

If I were alive,

君に聴かせるため作った歌

Someday I would sing you a song I've made for you,

やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど

the song I've never sung you

歌ってあげたいな、僕もいつか。

because I feel embarrassed.

とどくといいな、君にいつか。

I hope the song reaches you someday.

今目をつむって

Now I close my eyes,

耳をふさいで歩き出したよ

my ears and start to walk forward.

君の声も君の笑顔も

I can't hear your voice

見れないままだけどそれも良いかも。

and can't see your smiles, but it's fine.

今目をつむって

Now I close my eyes,

耳をふさいで歩き出したよ

my ears and start to walk forward.

君の声も君の笑顔も

I can't hear your voice

見れないままだけどそれも良いかも。

and can't see your smiles, but it's fine.

No comments!

Add comment